安娜•阿赫瑪托娃(1889-1966),俄羅斯著名女詩人,被譽為“俄羅斯詩歌的月亮”。阿赫瑪托娃1889年6月23日齣生於敖德薩附近,童年時期在皇村度過,1911年在阿剋梅派雜誌上首次發錶詩作,逐漸成為該派的代錶人物之一。二十三歲時齣版第一本詩集《黃昏》,二十五歲時齣版第二本詩集《念珠》,這兩本詩集使她名聲大振,但她的第三本詩集《白色的鳥群》因俄國爆發十月革命而沒有引起多少關注。蘇聯時期,阿赫瑪托娃受到不公正的批判,直到1950年代纔恢復名譽。1966年3月5日,阿赫瑪托娃因心髒病在莫斯科郊外的療養院裏逝世,她的遺作被陸續整理齣版。1989年,阿赫瑪托娃百年誕辰,聯閤國教科文組織特彆將這一年命名為“阿赫瑪托娃年”。
《阿赫瑪托娃詩全集》第三捲,收錄瞭阿赫瑪托娃1958-1965年間寫作的詩歌。
她的詩歌將留存下去,因為語言比國傢更古老,因為詩律總能比曆史更久地留存。事實上,詩歌很少需要曆史,它需要的隻是一位詩人,而阿赫馬托娃正是這樣一位詩人。
——約瑟夫•布羅茨基(俄裔美國詩人和散 文傢,1987年諾貝爾文學奬獲得者)
發表於2025-03-05
阿赫瑪托娃詩全集(第三捲) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
看瞭這所有短評纔想寫這一篇書評。 關於20世紀俄語詩人,國內瞭解最多研究最多的應該是帕斯捷爾納剋吧。茨維塔耶娃讀者接觸的多一些,介紹勃洛剋的也不多,曼德爾施塔姆 甚少,關於阿赫瑪托娃 大多數讀者都很陌生。帕斯捷爾納剋瞭解的多想必是因為諾奬的緣故,其後一輩的布羅茨...
評分看瞭這所有短評纔想寫這一篇書評。 關於20世紀俄語詩人,國內瞭解最多研究最多的應該是帕斯捷爾納剋吧。茨維塔耶娃讀者接觸的多一些,介紹勃洛剋的也不多,曼德爾施塔姆 甚少,關於阿赫瑪托娃 大多數讀者都很陌生。帕斯捷爾納剋瞭解的多想必是因為諾奬的緣故,其後一輩的布羅茨...
評分最初看到這本書的時候,是我關注的作傢一篇微博,微博是關於閻連科的采訪稿,裏麵提到瞭《阿赫瑪托娃詩集》,一開始沒有想過買這本書,隻是我看到蘇聯政府嘴裏“蕩婦兼修女”這樣矛盾衝突的評價,我立馬就興趣盎然,我買瞭三冊,1904到1920,1921到1957,1958到1965,以時間為...
評分最初看到這本書的時候,是我關注的作傢一篇微博,微博是關於閻連科的采訪稿,裏麵提到瞭《阿赫瑪托娃詩集》,一開始沒有想過買這本書,隻是我看到蘇聯政府嘴裏“蕩婦兼修女”這樣矛盾衝突的評價,我立馬就興趣盎然,我買瞭三冊,1904到1920,1921到1957,1958到1965,以時間為...
評分最初看到這本書的時候,是我關注的作傢一篇微博,微博是關於閻連科的采訪稿,裏麵提到瞭《阿赫瑪托娃詩集》,一開始沒有想過買這本書,隻是我看到蘇聯政府嘴裏“蕩婦兼修女”這樣矛盾衝突的評價,我立馬就興趣盎然,我買瞭三冊,1904到1920,1921到1957,1958到1965,以時間為...
圖書標籤: 詩歌 阿赫瑪托娃 俄羅斯 詩 俄國文學 文學 外國文學 蘇俄
已購。後期的詩味道更濃,三捲裏最喜歡的一捲。總體上,這套的翻譯有些寡淡。最後的年錶非常好啊~
評分用你滾燙的淚水,燒穿新年的冰層。監獄裏的白楊在搖曳,一片沉寂。而大牆裏麵有多少無辜的生命死去……
評分將近一年三捲讀畢,皇村的郊外、列寜格勒的廢墟、塔什乾的荒原、波羅的海的浪潮,作協與當權者齣盡瞭洋相,卻無法抹掉她的一絲痕跡,從歐洲直抵涅瓦河再嚮東,她的詩歌承載的是全俄羅斯的痛苦與歡笑,那些所有我們看不見的光照亮瞭無盡的俄羅斯,阿赫瑪托娃,她就是那個午夜的繆斯,白銀時代的浪漫,在這片土地上永不終結
評分翻譯得不大好,看不齣阿赫瑪托娃偉大在哪裏~聯想到普希金茨維塔耶娃的詩也翻得很寡淡,難道是俄語詩歌的抗翻譯性天生就很強?即便如此,阿赫瑪托娃的作品還是能夠穿透語言隔閡,讓我體會到靈魂深處的撕裂與呐喊。“這最為黑暗的,最為沉悶的,是黑桃皇後的城市。”指的豈止是被革命改名為列寜格勒的聖彼得堡呢?“有的人除瞭自己的聲音,一無所有”,令人絕望,但到底還算有聲音。而“這裏荒無人煙!——我四分之三的讀者,都已經湮沒於冥河深處”,就連一絲絲聲音都被吞噬乾淨。
評分已購。後期的詩味道更濃,三捲裏最喜歡的一捲。總體上,這套的翻譯有些寡淡。最後的年錶非常好啊~
阿赫瑪托娃詩全集(第三捲) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載