果戈理 (1809—1852)
俄國小說傢、劇作傢。由於果戈理的創造性勞動,小說纔開始在俄國文學中取得重要地位。他被公認為俄羅斯小說之父。主要作品有小說集《狄康卡近鄉夜話》《密爾格拉得》《彼得堡故事》,長篇小說《死魂靈》和劇本《欽差大臣》等。
譯 者
滿濤(1916—1978),原名張逸侯。江蘇吳縣人。1935年入復旦大學就讀,未畢業即留學日本,並在講習會學習俄語,1936年赴美學化學。1938年初赴法學法文,同年迴國。先後在時代齣版社、上海譯文齣版社等處工作。譯作有契訶夫的《櫻桃園》、《彆林斯基選集》、《果戈理短篇小說集》、《死魂靈》(閤譯)等。
許慶道(1933—2012),江蘇蘇州人。青年時代曾在劉海粟創辦的上海美專習畫,後改攻俄羅斯語言和文學。l959年畢業於華東師範大學外國文學語言係,並留校任教。譯有《死魂靈》(與滿濤閤譯)、《外省散記》、《我的沙龍》等。
《死魂靈》的目標是“從一側麵來錶現全俄羅斯”,它的齣版“震撼瞭整個俄羅斯”,也使果戈理躋身於世界級經典作傢之林。小說通過騙子乞乞科夫購買“死魂靈”以圖營利的奇異故事,全方位揭示瞭帝俄社會的腐敗和農奴製沒落的真相,由此對俄羅斯社會生活的本質和俄羅斯心靈的真實狀態進行瞭一次前所未有的剖析和觀照。在本書中果戈理善於通過喜劇性的細節來摺射生活被肢解、生命被窒息、生存被僵化的藝術纔華得到瞭最齣色的錶現。
發表於2025-03-30
死魂靈 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
雖然西人早有評論,認為果戈裏的文學作品俄羅斯主題太強,其地方性也許會阻遏彆國讀者的理解力,但上世紀魯迅先生卻有異聲。他將此書譯成中文,並大加推介,聲言可為國人觀照自身機理之用。 通讀此書,知魯迅之言非虛也。 主人公巴維爾•伊凡諾維奇•乞乞科夫的罪惡的直...
評分雖然西人早有評論,認為果戈裏的文學作品俄羅斯主題太強,其地方性也許會阻遏彆國讀者的理解力,但上世紀魯迅先生卻有異聲。他將此書譯成中文,並大加推介,聲言可為國人觀照自身機理之用。 通讀此書,知魯迅之言非虛也。 主人公巴維爾•伊凡諾維奇•乞乞科夫的罪惡的直...
評分《死魂靈》乃是俄國批判現實主義代錶作,果戈裏下筆辛辣毫不客氣地戳破19世紀上葉俄國農奴製度、社會膿包,詼諧尖酸的描述絕不遜色於漫畫濃墨綫描,將利誘麵前的主、奴醜態描繪地滑稽之至,末瞭,仍舊好聲好氣地教誨一頓讀者:“你們大不必如此!” 這就是果戈裏的《死...
評分如果有第三部,乞乞科夫是否還會乾著販賣“死靈魂”的活計?在他經曆瞭一係列“無妄之災”之後,齣人頭地、光宗耀祖那些誘惑還會那麼強烈地吸引著他嗎? 我想,他依然會坐著那輛通常隻有光棍漢纔會乘坐的相當講究的四輪輕便馬車,身體力行地丈量著俄羅斯的土地,一直...
圖書標籤: 果戈理 俄國 俄羅斯文學 諷刺 蘇俄文學 小說 尼古拉·果戈理 文學
手動狗頭
評分比馬剋吐溫還要契訶夫的馬丁斯科塞斯,整齣一本俄國《格列佛遊記》
評分啊~神秘的俄羅斯~ 非常精彩,一個讓人喜愛的主角最後卻露齣瞭狐狸尾巴,齣人意料。
評分第二捲由於原本的殘缺,讀起來遊遊蕩蕩、昏頭昏腦,但仍不乏精彩的地方。相較第一捲,覺得第二捲的人物更有意思。隻是看的時候容易生氣,恨不得鑽進去狠狠打乞乞科夫三拳,讓他不要再說恭維的假大空屁話瞭。如果海明威在這本書裏可太有意思瞭,能與俄國人民喝酒吹牛,還能打乞乞科夫。
評分比馬剋吐溫還要契訶夫的馬丁斯科塞斯,整齣一本俄國《格列佛遊記》
死魂靈 2025 pdf epub mobi 電子書 下載