魯伯特·布魯剋(1887—1915),英國詩人,畢業於英國劍橋大學國王學院。他是格魯吉亞詩社成員,與弗吉尼亞·伍爾夫等人是好友。他參加瞭第一次世界大戰,最終病逝於行軍途中。在戰場上創作的詩歌《戰士》是他最著名的作品。丘吉爾、亨利·詹姆斯都是他的推崇者,詩人葉芝稱贊他為“ 英格蘭最英俊的青年”。
譯者周天堯,江蘇南京人,1994年生。北京科技大學英語係畢業,北京大學燕京學堂中國學碩士,文學譯者。
本書收錄瞭英國詩人魯伯特·布魯剋的所有存世詩作,並附英文原文,很有參考價值。
發表於2025-03-08
魯伯特·布魯剋詩全集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
詩歌相當驚艷,翻譯也很地道紮實。 魯伯特的詩歌讓你很詫異,20+的年紀,怎麼有種極為沉鬱的氣息,蔓延在所有作品裏,無論是講論愛情時的悲觀,還是談到友誼的失去,或者對自然萬物的感觸,總能感受到那純真的、真正的“詩人氣質”。 齣身劍橋的他如今已經成為當地一個文化標簽...
評分詩歌相當驚艷,翻譯也很地道紮實。 魯伯特的詩歌讓你很詫異,20+的年紀,怎麼有種極為沉鬱的氣息,蔓延在所有作品裏,無論是講論愛情時的悲觀,還是談到友誼的失去,或者對自然萬物的感觸,總能感受到那純真的、真正的“詩人氣質”。 齣身劍橋的他如今已經成為當地一個文化標簽...
評分詩歌相當驚艷,翻譯也很地道紮實。 魯伯特的詩歌讓你很詫異,20+的年紀,怎麼有種極為沉鬱的氣息,蔓延在所有作品裏,無論是講論愛情時的悲觀,還是談到友誼的失去,或者對自然萬物的感觸,總能感受到那純真的、真正的“詩人氣質”。 齣身劍橋的他如今已經成為當地一個文化標簽...
評分詩歌相當驚艷,翻譯也很地道紮實。 魯伯特的詩歌讓你很詫異,20+的年紀,怎麼有種極為沉鬱的氣息,蔓延在所有作品裏,無論是講論愛情時的悲觀,還是談到友誼的失去,或者對自然萬物的感觸,總能感受到那純真的、真正的“詩人氣質”。 齣身劍橋的他如今已經成為當地一個文化標簽...
評分詩歌相當驚艷,翻譯也很地道紮實。 魯伯特的詩歌讓你很詫異,20+的年紀,怎麼有種極為沉鬱的氣息,蔓延在所有作品裏,無論是講論愛情時的悲觀,還是談到友誼的失去,或者對自然萬物的感觸,總能感受到那純真的、真正的“詩人氣質”。 齣身劍橋的他如今已經成為當地一個文化標簽...
圖書標籤: 英國 詩 @譯本 詩歌 待購 @翻譯詩 *南京·譯林齣版社* 魯伯特·布魯剋
童心未泯的人們,夷悅稚趣,噢!心啊,浸潤吧!這偉大的黎明! 點燃生命,死亡不曾頓怠,幸福無邊,不受時間阻礙,世界的穹頂,也被焚燒褪色,愛,讓我們這般去愛!
評分圖書館裏找到瞭,奇怪,為何淘寶找不到?
評分如果不是在譯林天貓店裏買到的,我真以為是盜版書。
評分圖書館裏找到瞭,奇怪,為何淘寶找不到?
評分rupert略小眾。。。。
魯伯特·布魯剋詩全集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載