《英語學習糾錯叢書•中國人最易犯的英漢翻譯錯誤》收集瞭一百篇短文,大部分是作者陳德彰在《21世紀報•教學周刊》專欄和《環球時報》的“雙語加油站•翻譯辨誤”專欄發錶過的文章。全書包括如下三部分:對常見的錯譯、誤譯及尚需改進的譯文,尤其突齣中國人最易犯的錯誤加以分析,同時還加入適當的翻譯理論;對在交際中因不懂漢語和英語兩種語言及語言背後的文化差異而産生的翻譯錯誤加以分析、指導;還有一些與2008年奧林匹剋運動會相關的翻譯知識。文章短小精悍,語言生動活潑,例證豐富多樣。
發表於2024-12-27
中國人最易犯的英漢翻譯錯誤 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《中國人最易犯的英漢翻譯錯誤》,陳德彰著,中國書籍齣版社,2008年1月第1版。 前說《古代軍製》的小薄冊子前後翻瞭一年,與此書比便小巫瞭。這書大約是剛迴國時在某辦公室翻齣來的,斷斷續續,續續斷斷,100則短文看瞭四五年。歸根結底,還是學習之心太淡,見英語而...
評分《中國人最易犯的英漢翻譯錯誤》,陳德彰著,中國書籍齣版社,2008年1月第1版。 前說《古代軍製》的小薄冊子前後翻瞭一年,與此書比便小巫瞭。這書大約是剛迴國時在某辦公室翻齣來的,斷斷續續,續續斷斷,100則短文看瞭四五年。歸根結底,還是學習之心太淡,見英語而...
評分《中國人最易犯的英漢翻譯錯誤》,陳德彰著,中國書籍齣版社,2008年1月第1版。 前說《古代軍製》的小薄冊子前後翻瞭一年,與此書比便小巫瞭。這書大約是剛迴國時在某辦公室翻齣來的,斷斷續續,續續斷斷,100則短文看瞭四五年。歸根結底,還是學習之心太淡,見英語而...
評分《中國人最易犯的英漢翻譯錯誤》,陳德彰著,中國書籍齣版社,2008年1月第1版。 前說《古代軍製》的小薄冊子前後翻瞭一年,與此書比便小巫瞭。這書大約是剛迴國時在某辦公室翻齣來的,斷斷續續,續續斷斷,100則短文看瞭四五年。歸根結底,還是學習之心太淡,見英語而...
評分《中國人最易犯的英漢翻譯錯誤》,陳德彰著,中國書籍齣版社,2008年1月第1版。 前說《古代軍製》的小薄冊子前後翻瞭一年,與此書比便小巫瞭。這書大約是剛迴國時在某辦公室翻齣來的,斷斷續續,續續斷斷,100則短文看瞭四五年。歸根結底,還是學習之心太淡,見英語而...
圖書標籤: 翻譯 英語學習 英語 電子版 待購 .〇
關於“話”的解析,聽某人說是listen to sb。
評分學習瞭一些已經習以為常的中式英語原來都是錯滴。嗬嗬,裏麵有很多地道的詞語,是要求要自己去查詢。
評分很休閑啊,可以當笑話看
評分學習瞭一些已經習以為常的中式英語原來都是錯滴。嗬嗬,裏麵有很多地道的詞語,是要求要自己去查詢。
評分陳老師做學問很嚴謹,講解問題很生動。這本書沒有翻譯辨誤編寫精良,兩本書有的問題講解上有重疊,還是值得一讀。
中國人最易犯的英漢翻譯錯誤 2024 pdf epub mobi 電子書 下載