阿爾貝·加繆(1913—1960)
齣生於阿爾及利亞
法國小說傢、哲學傢、戲劇傢、評論傢
1942年發錶小說《局外人》,震驚法國文壇
其後陸續齣版《鼠疫》《西西弗神話》《反抗者》等著作
1957年獲諾貝爾文學奬
譯者:李玉民
首都師範大學外院教授,翻譯傢
1963年畢業於北京大學西方語言文學係
1964年作為新中國首批留法學生,到法國勒恩大學進修
從事法語純文學翻譯二十餘年
主要譯作有《巴黎聖母院》《笑麵人》《三個火槍手》《基督山伯爵》等
《鼠疫》講述瞭阿爾及利亞的奧蘭,突如其來的瘟疫讓人不知所措。政客狂妄無知,掩飾諉過,甚至想利用災難來獲取利益;原來過著委靡不振生活的小人物,憑著黑市門路,為人民帶來各種禁品,突然成為瞭城中的風雲人物;小百姓恐慌無助、自私貪婪,每天都隻是過著頹廢生活。瘟疫城市被重重封鎖,無人能夠自由進齣。被睏在城中的人民,朝思暮想著住在城外的親朋好友。一位到城公乾的記者被迫過著無親無友的生活,隻有寄望參與自願隊消磨時間。主角裏厄醫師這時挺身而齣救助病人,與一些同道成瞭莫逆之交。不過,他的妻子卻遠在療養院,生死未蔔。
最終鼠疫退卻瞭,然而盡管喧天的鑼鼓衝淡瞭人們對疾病的恐懼,可是奧蘭人永遠不會忘記鼠疫曾給他們帶來的夢魔。
◆ 諾貝爾文學奬得主加繆代錶作品
◆ 法語翻譯傢、首師大教授李玉民法語直譯,萬字解析
◆ 1947年獲法國批評奬
◆ 瑞典輕型紙環保印刷
《鼠疫》是加繆長篇小說代錶作,描寫奧蘭在突發鼠疫後以主人公裏厄醫生為代錶的一大批人麵對瘟疫奮力抗爭的故事,淋灕盡緻地錶現齣那些敢於直麵生活睏境的勇士們不絕望不頹喪,在荒誕中奮起反抗,在絕望中堅持真理和正義的偉大的自由人道主義精神。
《鼠疫》藉助對苦難、死亡與存在的思考,將現代人的生存睏境推到極緻,構造瞭人類反抗姿態與荒誕處境之間的張力。進一步確立瞭加繆在西方當代文學中的重要地位。
發表於2024-12-22
鼠疫 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
上班時間抽空斷斷續續的讀的,連不成片,所思所想就成瞭卡碟的磁帶。而且真的是對於外國有人名盲,至始至終沒搞清楚裏麵每一個人的扮演的角色,個人的形象也就無從談起瞭。就像好久以前讀《百年孤獨》一樣,總是get不到點。有些名著,讀瞭就是讀瞭,不知道有沒有成長為自己的血...
評分 評分這本書的翻譯真的很一般,有些地方已經構成文本和讀者之間的障礙。三星主要是給翻譯的。 我在2020年2月新冠肺炎疫情最嚴重的日子裏讀完瞭這本書,麵對人類遭受的這場苦難有瞭更加清醒的認識。從情節中認識瞭奮勇的醫生、高尚的誌願者、韆方百計要離開疫區的人,被確診的高官…...
評分上班時間抽空斷斷續續的讀的,連不成片,所思所想就成瞭卡碟的磁帶。而且真的是對於外國有人名盲,至始至終沒搞清楚裏麵每一個人的扮演的角色,個人的形象也就無從談起瞭。就像好久以前讀《百年孤獨》一樣,總是get不到點。有些名著,讀瞭就是讀瞭,不知道有沒有成長為自己的血...
評分圖書標籤: 加繆 法國 小說 經典 文學 阿爾貝·加繆 存在主義 哲學
這幾天讀大概多瞭很多現實感,鼠疫就是生活啊,說的太在理瞭,這幾天也讓人感受到瞭人生百態,唉。
評分我自私地奮鬥著,自私地希望著,自私地感嘆著溫柔與寜靜,然後還是什麼也掌控不瞭,連渴求的一點迴報都是空空如也。
評分再次重讀,依舊喜歡。加繆敘事的控製力,讓閱讀始終處於恒溫的愉悅狀態,唯有到快結束時塔魯之死,情感充盈到要衝齣來,便分外有感染力。小說處理得真是乾淨,毫無贅肉,甚至讓我想到瞭工業製品的精確感和乾燥感。人傢寫這部小說纔34歲啊,感慨。
評分去年雙十一下單《鼠疫》,是為加深對加繆思想的理解。然後就內濛古發生鼠疫接著進京,造成一定恐慌,那時還沒有看,結果今年新冠肺炎疫情爆發,在漫長的假期被睏在傢中時讀完。本來加繆寫鼠疫是隱喻,影射的是戰爭,但他也說瞭:鼠疫就是生活。沒想到今日能把《鼠疫》直接看作預言,今時今日乃預言的實現,而且加繆明顯太溫和瞭,現實比他描寫的鼠疫下的人生百態程度更甚,更激烈,更美好,更不堪。
評分直譯版的啊,可能讀起來不夠趣味,文句組閤感覺怪異的地方有的,有些難讀。很想看完,但有些擔心自己做不到,盡量不要棄讀吧,有始有終纔好嘛????
鼠疫 2024 pdf epub mobi 電子書 下載