葉芝(1865一1939)愛爾蘭著名詩人、劇作傢和散文傢。他齣生於都柏林一個畫師的傢庭,1884年違背父願,丟開油彩、畫布,專心緻力於詩歌創作。他一生創作豐富,其作品吸收浪漫主義、唯美主義、神秘主義、象徵主義和玄學詩的精華,幾經變革,形成瞭自己獨特的風格。1923年,葉芝獲得諾貝爾文學奬,成為獲此殊榮的第一位詩人。晚年葉芝百病纏身,依然筆耕不輟,創作瞭許多膾炙人口的詩歌,被艾略特譽為"20世紀最偉大的英語詩人"。1939年1月28日,葉芝病逝於法國的羅格布隆。
《葦間風》精選瞭諾貝爾文學奬獲得者葉芝的最經典作品。因詩人深受東方神秘教義的影響。圍繞善與惡、美與醜、生與死、靈與肉進行瞭獨特的創作。詩人前期作品帶有脫離現實的唯美主義傾嚮,浪漫、朦朧,中期作品則歌頌著愛爾蘭民族特有的創想性與熱情,而後期作品更為成熟地融入瞭現實主義、象徵主義與哲理思考三種因素進行創作,以內涵豐富的象徵手法取得較高的藝術成就。具有很高的文學與藝術價值。
發表於2024-11-07
葦間風 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
1889年某月某日,露水打濕睡意的倫敦,一位23歲的少年詩人,第一次發現瞭真正的美,並由此深陷愛河。從那一刻起,英語史上最美麗的抒情詩歌宣告誕生。要知道,那應當是多麼值得慶幸的時刻,他的畫傢朋友還曾經抱怨他說:“他身上缺少瞭什麼東西——他沒有眼睛。當他與我在鄉間...
評分那是一份怎樣的情感? 當你老瞭。。 似乎有這樣一個公式貫穿著俗世的愛情-- 我愛他。他不愛我。 或者 他愛我。我不愛他。。 有誰能保持那份喜愛沸騰而不始終如一? 然後在經年後 在被稀釋瞭的憂傷中默默念叨 愛情如何逝去。。 靈魂的高度 寫在一座山的巔峰之上~
評分上周買瞭本葉芝的詩集—《葦間風》 卻隻看瞭其中的一篇《當你老瞭》 關於這首詩,到現在我還是隻喜歡那一個譯本,在以前的一篇日記裏寫過的,齣自著名詩人袁可嘉的譯筆,那真的是一首詩啊,而不是對著英文句子按照某種語法規則變換成另一種語言文字的排列方式,就...
評分第一次接觸葉芝的作品,是幾年前,那一首《當你老瞭》,第一次讀,不太記得是誰的譯本瞭,當時竟然被感動的熱淚盈眶,後來搜齣來瞭很多的譯本,抄在本子上。每次去保定的新世紀圖書城,就去看看有沒有葉芝的書,可每次都是一個是畫傢的葉芝的書,卻從未有詩集。 很...
評分詩譯得固然很好,序言卻給瞭這本書獨特的靈魂.讀瞭序言之後纔明白這個版本為什麼消失瞭--------燥熱的1989年,6月3日晚上的最後筆記,一個月後的逝亡........猛然想起瞭曾經有個時代的青年,他們雖然魯莽,卻皆由於他們的年輕,他們的熱愛.他們的時代有愛情,賀連不老的靈魂無論走得多...
圖書標籤: 葉芝 詩歌 愛爾蘭 外國文學 詩 浪漫主義 文學 贊美詩
Our souls are love, and a continual farewell
評分雙語的就是好
評分排版真爛,翻譯不敢恭維
評分好棒的形容詞
評分喜歡這個係列書的裝幀,那些插圖很美。
葦間風 2024 pdf epub mobi 電子書 下載