薩繆爾·貝剋特(Samuel Beckett),1906年4月13日生於都柏林南郊的福剋斯羅剋,1989年12月22日逝於巴黎。僑居法國的愛爾蘭小說傢、戲劇傢、詩人,同時用英文和法文進行創作,1969年因其作品“以新的小說和戲劇的形式從現代人的窘睏中獲得崇高”而榮膺諾貝爾文學奬。
曹波,2005年在上海外國語大學獲博士學位,現為湖南師範大學教授、博士生導師,主要從事英國、愛爾蘭文學研究,兼顧文學翻譯和旅遊翻譯。主持完成國傢社科基金項目、教育部人文社科規劃項目各1項,以及愛爾蘭文學交流會翻譯基金項目、湖南省社科基金項目、湖南省教育廳人文社科項目各2項;齣版專著3部、譯著3部、閤著3部。
姚忠,中南大學講師,主要從事研究生英語教學和愛爾蘭文學的研究與翻譯,在CSSCI期刊發錶論文多篇,齣版閤著2部。
《瓦特》的非凡創作可以看作是貝剋特文學生涯的轉摺點。“二戰”期間,在法國從事情報工作的貝剋特為躲避蓋世太保的追捕,與妻子隱居於法國南部的魯西永,於1942年至1944年間用英文寫成此書,並於1953年齣版。該書實驗的成分極多,是貝剋特走齣喬伊斯陰影的最為關鍵的轉型小說,為他之後的荒誕派小說(如“小說三部麯”)和戲劇(如《等待戈多》)創作奠定瞭基礎。
小說講述的是瓦特受雇來到諾特先生傢裏做事,傭期結束後鏇即離開,卻對他的主人依舊一無所知的故事。瓦特錯就錯在希望從他的主人的偶然性存在中獲知其本質,而他不遺餘力的依賴邏輯展開的種種認知努力,卻最終使得自己深陷思維的紊亂而不得自拔。
發表於2024-12-22
瓦特 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《瓦特》(Watt,1943年創作,1953年齣版)是貝剋特的第二部長篇小說,荒誕的色彩十分濃厚,而且實驗的成份極多,是作者擺脫敘事傳統和喬伊斯的影響、獨立地邁嚮後現代主義的標誌性作品。該小說比較充分地體現瞭貝剋特小說三部麯的混沌主題:主體的身份是混沌的,世界是混亂的...
評分1969年諾貝爾文學奬頒奬詞 瑞典科學院常務理事 卡爾•拉格納•吉羅 尊敬的國王陛下、院長閣下,女士們、先生們: 如果在荒誕中將強大的想象力和邏輯摻拌起來,那麼其結果將是一個悖論,要麼就是一個愛爾蘭人。假如結果是一個愛爾蘭人,那麼您會額外收獲那個悖論。甚至諾...
評分1969年諾貝爾文學奬頒奬詞 瑞典科學院常務理事 卡爾•拉格納•吉羅 尊敬的國王陛下、院長閣下,女士們、先生們: 如果在荒誕中將強大的想象力和邏輯摻拌起來,那麼其結果將是一個悖論,要麼就是一個愛爾蘭人。假如結果是一個愛爾蘭人,那麼您會額外收獲那個悖論。甚至諾...
評分《瓦特》(Watt,1943年創作,1953年齣版)是貝剋特的第二部長篇小說,荒誕的色彩十分濃厚,而且實驗的成份極多,是作者擺脫敘事傳統和喬伊斯的影響、獨立地邁嚮後現代主義的標誌性作品。該小說比較充分地體現瞭貝剋特小說三部麯的混沌主題:主體的身份是混沌的,世界是混亂的...
評分1969年諾貝爾文學奬頒奬詞 瑞典科學院常務理事 卡爾•拉格納•吉羅 尊敬的國王陛下、院長閣下,女士們、先生們: 如果在荒誕中將強大的想象力和邏輯摻拌起來,那麼其結果將是一個悖論,要麼就是一個愛爾蘭人。假如結果是一個愛爾蘭人,那麼您會額外收獲那個悖論。甚至諾...
圖書標籤: 愛爾蘭 薩繆爾·貝剋特 小說 貝剋特 外國小說 長篇小說 愛爾蘭文學 外國文學
魔性的語感
評分貝剋特這本小說可以說比起之前的最難讀,事無巨細地描繪時時刻刻在不停變形的“姿態”這一點就極度令人抓狂瞭,我們使用的習用語失效瞭,就像瓦特所錶達的錯置的言語一樣,用文字描述另一維度的身體姿勢(也是一種語言的話),本身就令人難以理解並且根本就不能立足的……總之讀得十分艱難。也許隻能從瓦特這一孤零之人的境遇來奮力理解一二瞭,“我骯髒地來到這個世界,焦慮地活著,不安地離開,萬事之因垂憐於我”,亞裏士多德臨終之言仿佛給此刻正見證同樣境地的我,痛心一擊!裹挾著瓦特每時每刻庸常的無聊,刷到麻木的新聞,不知何處是終結的焦慮……
評分第一本貝剋特
評分貝剋特擺弄暗示和荒唐話的嚴密邏輯總是令人震驚,理性的框架仿佛完整無缺,裏麵的填充物卻被悉數掏空。瓦特厭惡的東西是兩相抵牾的極端,月亮和太陽或天空和大地,決然無為漂泊不定是每個主角必有的特點。我來學他說說廢話,麵無錶情地不知道詢問誰但反復詢問著存在嗎存在的或許存在吧可能不存在存不存在存在嗎
評分魔性的語感
瓦特 2024 pdf epub mobi 電子書 下載