《勃朗寜夫人十四行愛情詩集(插圖本)》:
勃朗寜夫人偉大的愛情,鑄就瞭不朽的詩篇;展示在讀者麵前的這四十四首十四行詩,便是這偉大愛情的結晶,它已成為人類最優秀的十四行愛情詩,是情詩中的珍品,從它誕生之日,一直再版不斷,盛傳不衰,流傳至今。
觸摸著這散發著詩人崇高靈魂的詩篇,我們更加感到它的珍貴。願它的靈魂、沐浴我們的身心,在人性的燦爛的陽光裏,活躍我們心靈的康健。
英國最優美的愛情詩集
發表於2025-03-29
勃朗寜夫人十四行愛情詩集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
The face of all the world is changed, I think, 自從您的腳步輕臨 Since first I heard of the footsteps of thy soul 我的世界日漸清明 Move still, oh, still, beside me, as they stole 那的腳步溫柔卻堅定 betwixt me and the dreadful outer brink 把本該沉淪在死...
評分 評分除瞭優美的詩歌包含深情,書中選配的插圖一下子就擊中瞭我的心! 剪影的人物沒有清晰的錶情,但是通過栩栩如生的姿態, 更能夠錶達詩中所包含的情景,每一幅插圖都很唯美很藝術呀:)
評分怎麼會愛得這麼深切,字裏行間,情絲憂愁繾捲。 一首首的詩,從剛發芽的情竇、到理智的抗拒、到內心的融化、靠近、接納、承諾、義無反顧……其間兜兜轉轉的心理變化,讀著也不禁為她捏一把汗,身臨其境,切切地,像我也同她一樣,墜入瞭愛河。 這本薄薄地詩集,不忍一下讀完,...
評分個人成果嚴禁轉載 布朗寜夫人第一次接觸詩歌圈子是在十九世紀三十年代,那時的她仍未擺脫坎坷命途所帶來的愁苦,所著的大部分詩歌都以古希臘神話英雄坎坷的命運為題,或激昂憤怒、或緩慢悠長,但是無一例外地,都或多或少帶瞭孤獨與悲傷之情。例如,在戲劇長詩《撒弗拉》(《Se...
圖書標籤: 詩歌 勃朗寜夫人 浪漫主義 英國文學 英國 外國文學 Elizabeth_Barrett_Browning 愛情
半夜在長相守裏看到一句摘錄 突然在被窩裏哭得停不下來「不是死,是愛」
評分讀完。《SONNETS FROM THE PORTUGUESE》。細思,是我所讀過的英語女詩人而非莎士比亞或拜倫讓我對英詩懷有瞭憧憬和懷戀,一切細膩而直白的告白在她們那裏不顯突兀和造作,雖然這種深情以慘淡的生活為底色。然而,相對於艾米莉·勃朗特和狄金森,死在愛情懷抱裏的勃朗寜夫人已經是太幸運瞭,詩中往往見內心孤僻和自卑的詩人的狂喜,就此已值得我們深以妒忌。
評分三星給原文,翻譯的沒有神韻,為優美而優美的勁兒用力過猛。尤其對照著英文原版看,真捉急啊。
評分翻譯一般,古英文難讀(隻讀瞭前三首原文……)
評分是那年深月久的孤僻,象遭瞭當頭一棒,從你麵前盡往後縮, 迫使我眩暈的知覺湧起瞭疑慮和恐懼,盲目地捨棄瞭你純潔的麵目,最崇高的愛給我歪麯成最荒謬的形狀。就象一個沉瞭船的異教徒。
勃朗寜夫人十四行愛情詩集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載