威廉•沃林格(Wilhelm Worringer,1881—1965),德國藝術史傢。代錶作有《抽象與移情》和《哥特藝術的形式》,前者完成於1907年,是作者申請博士學位的學位論文,1908年正式齣版,後者齣版於1911年。兩部著作一經麵世,就在德國當時的先鋒派藝術傢,尤其是錶現主義藝術傢圈子中引起強烈反響。
本書自齣版時起,一再重版,影響範圍超齣德國,波及整個歐洲,被學術界公認為德國錶現主義運動時期最重要的藝術學文獻和理論指南。沃林格後來談及這兩部著作對他學術生涯的影響時說,對於一般讀者而言,他基本仍是《抽象與移情》和《哥特藝術的形式》的作者,他早期著作中年輕人特有的生機與活力似乎淹沒瞭其成熟期所做的堅持不懈的努力。
王纔勇,上海人。法蘭剋福大學藝術學碩士和博士,卡爾斯魯厄設計學院博士後,在歐洲德語國傢留學,工作十年有餘,深諳德語文化。除國內外齣版的有關專著外,在國內齣版有譯著《抽象與移情》《解釋的有效性》《愛之誘惑》《機械復製時代的藝術作品》《攝影小史》等。
沃林格的這部早期著作是從情緻的反命題齣發的,抽象與移情的對峙構成瞭全書的結構,全書的論點和框架均由這個對峙而來。抽象是一個至上的藝術律令,沃林格首先是單純作為移情的對立麵而否定性地去界定這個概念的。至於移情這個概念,沃林格則是從立普斯的美學中吸收而來的,但他與立普斯不同 ,他不認為移情是我們麵對對象的審美態度以之為前提條件並始終以其為特徵的普遍原則,他更多地是把移情描述為這樣一種審美態度,這種審美態度僅僅適用於古希臘羅馬時期、文藝復興時期,以及一切以之為傳統的藝術作品和麵對這種藝術作品的觀賞者的態度,因而我們可以進一步推斷,這種極具人性意味的嚮自然的移情並不是天生自在的,而是一種曆史的産物,而且,尤其是由藝術所催發齣的東西。
◎通過本書,讀者可以觸及到一個綱領性的核心,這不僅是藝術學和美學方麵的核心,而且也是藝術史和藝術批評方麵的核心。
◎齣版之後短短十幾年內,該書不斷得到重新再版和修訂,這本著作成瞭錶現主義時代最傑齣的藝術學文獻。
金城齣版社同係列作品還有:
《席勒美學信簡》http://book.douban.com/subject/5333436/
《弗洛伊德論美》http://book.douban.com/subject/5387860/
《文明的憂思》http://book.douban.com/subject/5407815/
發表於2025-03-22
抽象與移情 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
如果要研究藝術風格和藝術心理的相關課題,此書為必看經典;若能與李格爾的《風格問題》、《羅馬晚期的工藝美術》以及貢布裏希的《秩序感》、《藝術與錯覺》結閤在一起閱讀,則會獲益更多。但本書的譯者的翻譯水平實在太差,可說從未看過如此爛的譯文。閱讀的過程中有一種要把...
評分這本經典是藝術評論史上的奇跡,甚至可以說,有瞭這本書之後,世界上纔真正算是有瞭“藝術評論”這門獨立的學科。在我的藝術理論書單裏,《抽象與移情》是理所當然的榜首。讓我覺得憤恨的是,這麼重要的書的中譯本(也就是王纔勇的譯本)居然在1987年齣版之後沒有再版過,...
評分提齣抽象與移情這一對對立概念是有價值的,但是對於兩個概念的成因論證繞來繞去而且論據不充分,更像是作者主觀的想法。移情:自然主義、自我實現、內在世界,抽象:對變動、空間的恐懼,乞求永恒、超驗世界。這讓我想起心理學初期的各種詭異理論,也是那個時代的美學與心理學...
評分2010年 6月4日 簡單的說,傳統唯智化論認為埃及藝術錶現的是埃及人的理念認識。埃及藝術生硬而又抽象化反寫實的特徵正是源自於他們關於世界的理念認識。在《抽象與移情》一書中,作者沃林格為瞭服務於他自身關於抽象與移情的理論體係,他毫...
評分提齣抽象與移情這一對對立概念是有價值的,但是對於兩個概念的成因論證繞來繞去而且論據不充分,更像是作者主觀的想法。移情:自然主義、自我實現、內在世界,抽象:對變動、空間的恐懼,乞求永恒、超驗世界。這讓我想起心理學初期的各種詭異理論,也是那個時代的美學與心理學...
圖書標籤: 藝術 藝術理論 美學 沃林格 藝術史 心理學 威廉•沃林格 德國
作為一個學渣我知道這是大一就該讀的必讀書可是仍然拖到現在。
評分#《哥特形式論》基本就是第五章的擴寫。又:齊奧朗用優美得多的方式錶達瞭至少半本書的主題:“與生命脫節的狀態陶冶齣一種幾何學的趣味。我們轉而以穩固的形式、冰冷的綫條、剛硬的輪廓來看世界。生成的喜悅一朝成空,萬物因過度對稱而灰飛煙滅。以“幾何畫派”之名傳世的諸多瘋狂之作,很可能就是抑鬱癥的靜止傾嚮惡化所緻。形式之愛暴露瞭對死亡的癖好。我們越是悲傷,萬物就越是靜止,直到一切被凍僵。”此外此書編排有點奇怪,王明明是從德文譯的,章節標題用的卻是英文。
評分很有見地!但是為瞭闡釋早起藝術的抽象風格而把模仿自然視為非藝術似乎值得商榷。
評分很認真地說1987年的譯本就算是“經典再版”也應該把翻譯文本梳理得更加簡潔明瞭一些,說“德語寫作就是那麼晦澀難懂”的是在逗我嗎?裏麵的語法和用詞根本就不是現代漢語好不好。白瞎瞭一本牛逼的書……
評分或許移情理論更適用於藝術欣賞,抽象理論更使用與分析藝術創作。關於原始藝術究竟是齣於抽象本能還是由於具象錶達技巧的貧乏終歸還是一種猜測。唉,對於原始人,我們不是想得太簡單就是想得太聰明。
抽象與移情 2025 pdf epub mobi 電子書 下載