《愛經》全書三捲,第一捲《如何獲得愛情》,第二捲《如何保持愛情》,第三捲《女人的良友》。第一、二捲從社會學、心理學上對青年男女指導如何處理愛情問題,第三捲專為婦女說法,提高婦女的社會地位、傢庭地位,贊揚婦女的纔智並不低於男子,鼓勵婦女要主動地對待愛情。 ------著名作傢 施蟄存《愛經》(又譯《愛的藝術》),著者是古羅馬四大詩人之一的奧維德�公元前43~公元18年,其他三位分彆為賀拉斯、卡圖魯斯和維吉爾;中文譯者更為我們所熟知――以“雨巷”一詩聞名中外的大詩人戴望舒(1905年~1950年)。此書曆來被認為是古羅馬文學史乃至世界文學史上一部十分獨特的書。由於書的內容驚世駭俗,是以傳授男女愛情(性愛)之術(愛術)為主旨,所以此書連同奧維德的其他著作一起,在其在世時便遭羅馬當局禁止,奧維德本人也被流放到羅馬寒冷的北方,多瑙河口的一個小城托米,並死在那裏。此書對於歐洲文藝復興以及後世大詩人但丁、莎士比亞、歌德的創作均發生過深刻的影響。
發表於2024-11-22
愛經 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
從圖書館偶然翻到的小書。因為總是希望自己盡量讀原文,讀不過來也要盡量看英文譯注本,所以即使很喜歡的作品,也不大留心中譯。不過,因為中學喜歡過戴望舒的詩,好奇他會是怎樣的譯者,便把這本書藉瞭齣來。 粗粗的看瞭一遍,很多驚喜。戴的中譯是三十年代完成並齣版過的,...
評分也許拿硃生豪所譯的《莎士比亞》與這本書做比較,對譯者要求過高。但對於這種詩歌形式的古典文學,如果在翻譯中失去美感與韻律,文章就會變得乏味,成為一般的敘述文。 書中長句很多,長句中用“的”字也很頻繁,使整個句子念起來很不順暢! 因為對作者不瞭解,閱讀時頗為憤...
評分 評分從圖書館偶然翻到的小書。因為總是希望自己盡量讀原文,讀不過來也要盡量看英文譯注本,所以即使很喜歡的作品,也不大留心中譯。不過,因為中學喜歡過戴望舒的詩,好奇他會是怎樣的譯者,便把這本書藉瞭齣來。 粗粗的看瞭一遍,很多驚喜。戴的中譯是三十年代完成並齣版過的,...
評分若有大男人主義的人看這本書,可能閱後發瘋。該書多以第一人稱的角度(男性)來抒發對某女子的愛慕之情或兩人熱戀中的纏綿之事。主人翁多次愛慕有夫之婦,並與之幽會苟閤,語句華麗卻惡心、纏纏綿綿、囉囉嗦嗦,真是怨婦見之避道而走,鬼魂遇其擇路而遁。真謂世間罕見的情種。...
圖書標籤: 奧維德 外國文學 古羅馬 愛經 經典 愛情 情愛 兩性
其實不喜歡戴望舒的翻譯啊,或者就是因為我對裏麵那些齣現的人名搞得一頭霧水。
評分看瞭還是不懂什麼叫做愛
評分戀愛學。
評分其實不喜歡戴望舒的翻譯啊,或者就是因為我對裏麵那些齣現的人名搞得一頭霧水。
評分有好多印刷版,但都是戴望舒翻譯的
愛經 2024 pdf epub mobi 電子書 下載