愛德華·W·薩義德(Edward W.Said,1935-2003.9.24),當今世界極具影響力的文學與文化與文化批評傢之一。生於耶路撒冷,在英國占領期間就讀於埃及開羅的西方學校,接受英式和美式教育,1950年代赴美就學,獲哈佛大學博士學位,從1963年起在美國哥倫比亞大學任教,教授英語文學和比較文學,是享有聲譽的文學和文化批評傢,同時也是樂評傢、歌劇鑒賞者、鋼琴傢。他的樂評、文學評論和他的理論著作一樣,學識淵博,兼有清晰明快的行文風格。其主要著作包括《東方學》、《巴勒斯坦問題》、《世界·文本·批評傢》《文化與帝國主義》以及《流離失所的政治:巴勒斯坦自決的奮鬥》等等。其後發錶的自傳《鄉關何處》亦廣受好評。
這是薩伊德繼《東方學》之後最重要同時也是最復雜的著作,有人用拉什迪的小說來做比喻,說假如《東方學》是薩伊德的《午夜的孩子》,那麼《文化與帝國主義》就是他的《撒旦的詩篇》。與《東方學》基本上不處理文學文本形成鮮明對比的是,《文化與帝國主義》的問題意識建立在這樣一個更深入的追問上的:“小說寫作和抒情詩……是怎樣參與東方主義中的普遍存在的帝國主義世界觀的構造的?”由此生發的對“小說與帝國”關係的討論,不僅像伊恩·馬丁在《小說的興起》那樣把現代小說的興起和現代資本主義相聯係,重構瞭“現代歐洲小說誕生”的帝國主義擴張的語境,而且極富爭議地把他對西方文化與帝國主義共謀關係的分析擴展到小說的形式和風格層麵,認為歐洲小說在其發生學的意義上匯集瞭兩種的質素:一方麵是構成小說的權威的敘述樣式,另一方麵則是傾嚮於帝國主義的復雜的思想構造。也許我們未必完全接受薩伊德的觀點,但他據此觀點對簡·奧斯丁、狄更斯、康拉德、葉芝和加繆等一係列經典作品的讀解和分析,卻不能不讓人嘆為觀止。
發表於2024-11-22
文化與帝國主義 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
首先我想錶明,我看的這本中文譯本翻譯非常糟糕,可能原因一是譯者太過注重原文句法結構而忽略中文行文習慣,二是薩義德本人是個文學批評傢,原文本來就艱深難懂;其次,薩義德在文中提到的眾多小說,我讀過的不多,所以也不能完全掌握他在提到某小說或某作者時的用意及他的分...
評分後殖民主義本來就是比較晦澀難懂的。和我之前看過的某譯作相比,文化與帝國主義這個翻譯算不錯瞭。至少主要術語沒什麼大問題。霍米巴巴的東西還要難懂,而且號稱這種難懂是有意為之,是為瞭從語言的角度打破僵化的敘述模式,挑戰帝國主義霸權......
評分一個受過西方良好教育的阿拉伯人寫瞭一本《東方學》引發關注。隨後又寫瞭這本《文化與帝國主義》,他用各種各樣的文學藝術的內容來嚮你講述一個潛藏在文化中的帝國主義,而如今這個帝國主義並未因為殖民地曆史的結束而離開,代之以一種更為瘋狂的文化形態對他國進行滲透和入侵...
評分翻譯得實在太草率瞭吧,錯誤一堆一堆不說,連正文和注釋提到的書名/人名都沒有統一,這個是最起碼的吧。 而且譯者的漢語感覺似乎很有問題,好多句子那個“的”多得都數不過來。 好書不能爛翻!
評分薩義德的《文化與帝國主義》是其後殖民主義理論概述的著作之一,他的“小說——帝國”的論述揭示瞭傳統殖民主義新模式和新形式,而這種新的形式被稱之為“文化霸權”,即文化批判學派葛蘭西所說的統治階級藉助知識分子和文化機構統治市民社會,使自己的倫理政治及文化價值成為...
圖書標籤: 薩義德 文化研究 文化與帝國主義 文化 文化批判 東方主義 哲學 文化理論
很棒的偵探小說
評分翻譯很差,再加上老薩那套反西方文化霸權的老調,已經厭瞭。這麼厚的一本書,沒有帶來更新的理論。書中反復批判的康拉德,我倒是有興趣讀一讀的。
評分翻譯很差,再加上老薩那套反西方文化霸權的老調,已經厭瞭。這麼厚的一本書,沒有帶來更新的理論。書中反復批判的康拉德,我倒是有興趣讀一讀的。
評分翻譯很差,再加上老薩那套反西方文化霸權的老調,已經厭瞭。這麼厚的一本書,沒有帶來更新的理論。書中反復批判的康拉德,我倒是有興趣讀一讀的。
評分我那篇關於伊斯蘭世界的文章裏,一個遺憾是沒有引用《撒旦詩篇》和加繆。。。等下次吧~當然,迴避賽義德是有意的~
文化與帝國主義 2024 pdf epub mobi 電子書 下載