W·S·默溫(W.S.Merwin,1927—),二十世紀美國著名詩人、“新超現實主義”詩歌流派的代錶人物,曾經獲得過國傢圖書奬和普利策奬,為當今在世的重要美國詩人之一。
美國“新超現實主義”代錶詩人W·S·默溫的詩作貌似鬆散、甚至神秘,但內含著一種抒情的音調。他善於在詩裏將自然和日常經驗上升到一個更高的、撲朔迷離的境界中去,他的詩歌常常用閃忽的、蜻蜓點水的語言寫成,具有開放而洗練的形式,深邃而廣遠的想象力,深入瞭一個“更為隱蔽的世界”。本書分上中下三捲,共收入作者各時期的力作380多首。
發表於2025-01-22
W.S.默溫詩選(上.中.下) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
鞦天的深夜 前麵的山崗上 一種痛苦穿過 自我的黑暗天空而移動 我想它在步行 它年邁 這一年即將迴傢 它自己聽見它 然而在我靈魂的某棟房捨裏 一聲呼喊離開寒冷的群山正再次進來 在這裏 一隻手套懸掛在每個窗戶 哦 要走的漫漫長路 故事 很多個鼕天之後青苔 發現...
評分“不必打碎鏡子 這裏有破碎的臉 能支持七年的悲傷” 再翻齣來看,竟是他並行不悖地,與我們走瞭很久。
評分這個“意象”,從詩裏泛開去,我想可以指我們通常說的,“事物”,亦即,為我們的感官所辨識的東西。人和事物的關係,從來就很微妙,寫作的人要把事物釘在紙上,釘在記憶裏(彆人的和自己的),就會遇到睏難。事物不會像模特,老實的躺在那兒,任你描摹,這一點在各種文明的文...
評分鞦天的深夜 前麵的山崗上 一種痛苦穿過 自我的黑暗天空而移動 我想它在步行 它年邁 這一年即將迴傢 它自己聽見它 然而在我靈魂的某棟房捨裏 一聲呼喊離開寒冷的群山正再次進來 在這裏 一隻手套懸掛在每個窗戶 哦 要走的漫漫長路 故事 很多個鼕天之後青苔 發現...
評分匆忙譯齣,許多細微處未及仔細斟酌。主要還是在詩歌所能給予和讀者所願接受之間猶疑。又對照瞭一遍董譯,就像在給他排雷,直讓人懷疑他是喝醉酒後用腳譯的。 For The Anniversary Of My Death Every year without knowing it I have passed the day When the last fires...
圖書標籤: 詩歌 默溫 美國 20世紀世界詩歌譯叢 詩 新超現實主義 (美)W·S·默溫 美國文學
董大爺完全可以去屎瞭
評分發現我在人們當中我睜開眼睛,而他們發抖。 你前行,你的肩上扛著一扇玻璃門,走嚮某幢未被發現的房捨。 我進入虛無,星光,雪飄落。 直接寫在一張臉上,如果有足夠的光芒。直接寫在手上,如果這是鞦天。
評分董大爺完全可以去屎瞭
評分默溫的詩真的不是那麼好譯。英文讀起來潺潺流水一樣。
評分幾年前買瞭一套……讀不懂的詩歌……
W.S.默溫詩選(上.中.下) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載