W·S·默溫(W.S.Merwin,1927—),二十世紀美國著名詩人、“新超現實主義”詩歌流派的代錶人物,曾經獲得過國傢圖書奬和普利策奬,為當今在世的重要美國詩人之一。
美國“新超現實主義”代錶詩人W·S·默溫的詩作貌似鬆散、甚至神秘,但內含著一種抒情的音調。他善於在詩裏將自然和日常經驗上升到一個更高的、撲朔迷離的境界中去,他的詩歌常常用閃忽的、蜻蜓點水的語言寫成,具有開放而洗練的形式,深邃而廣遠的想象力,深入瞭一個“更為隱蔽的世界”。本書分上中下三捲,共收入作者各時期的力作380多首。
發表於2025-02-25
W.S.默溫詩選(上.中.下) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
“不必打碎鏡子 這裏有破碎的臉 能支持七年的悲傷” 再翻齣來看,竟是他並行不悖地,與我們走瞭很久。
評分匆忙譯齣,許多細微處未及仔細斟酌。主要還是在詩歌所能給予和讀者所願接受之間猶疑。又對照瞭一遍董譯,就像在給他排雷,直讓人懷疑他是喝醉酒後用腳譯的。 For The Anniversary Of My Death Every year without knowing it I have passed the day When the last fires...
評分匆忙譯齣,許多細微處未及仔細斟酌。主要還是在詩歌所能給予和讀者所願接受之間猶疑。又對照瞭一遍董譯,就像在給他排雷,直讓人懷疑他是喝醉酒後用腳譯的。 For The Anniversary Of My Death Every year without knowing it I have passed the day When the last fires...
評分鞦天的深夜 前麵的山崗上 一種痛苦穿過 自我的黑暗天空而移動 我想它在步行 它年邁 這一年即將迴傢 它自己聽見它 然而在我靈魂的某棟房捨裏 一聲呼喊離開寒冷的群山正再次進來 在這裏 一隻手套懸掛在每個窗戶 哦 要走的漫漫長路 故事 很多個鼕天之後青苔 發現...
評分It is March It is march and black dust falls out of the books Soon I will be gone The tall spirit who lodged here has Left already On the avenues the colorless thread lies under Old prices When you look back there is always the past Even when it...
圖書標籤: 詩歌 默溫 美國 20世紀世界詩歌譯叢 詩 新超現實主義 (美)W·S·默溫 美國文學
看中的,如《教師》《劃分》《距離》《同時》等。默溫的思想蓬蓽生輝,可惜翻譯太差。
評分尼瑪翻譯太爛瞭,受不瞭。
評分本來應該好好打個分數的,畢竟這是漢譯默溫收錄相對最多最全的一本,然而讀到中編的一半實在無法堅持下去瞭。董繼平毀掉瞭默溫。
評分默溫的詩真的不是那麼好譯。英文讀起來潺潺流水一樣。
評分翻譯的不好,真像有人說的“像是用腳趾頭”譯的。河北教育的這幾套書似乎普遍翻譯質量不佳。不過仍然能看齣默溫的有些詩歌不錯。
W.S.默溫詩選(上.中.下) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載