译介学 2024 pdf epub mobi 电子书


译介学

简体网页||繁体网页

译介学 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介


译介学 电子书 图书目录




点击这里下载
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-05-20

译介学 2024 pdf epub mobi 电子书

译介学 2024 pdf epub mobi 电子书

译介学 2024 pdf epub mobi 电子书



喜欢 译介学 电子书 的读者还喜欢


译介学 电子书 读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:上海外语教育出版社
作者:谢天振
出品人:
页数:358
译者:
出版时间:2003-1
价格:18.00元
装帧:平装
isbn号码:9787810465267
丛书系列:

图书标签: 译介学  翻译  比较文学  翻译理论  谢天振  文学翻译  翻译学  譯介學   


译介学 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述

译介学,ISBN:9787810465267,作者:谢天振著

译介学 2024 pdf epub mobi 电子书

译介学 2024 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

译介学 2024 pdf epub mobi 用户评价

评分

关于翻译的再创作 文学翻译的地位 归化 翻译的矛盾存在 解释的很清楚 我是学日语的 这本书应该算是偏英语方向的 但是翻译的一些概念 理论还是共通的 就是说 对于外语的人来说 这本书都值得一看

评分

读得很有兴趣!!!为Milkway“平反”的一段虽然不多,仅是提笔带过,却让人眼前一亮~不是所有人都有底气和胆量和大多数人较劲的~考上外的决定是没错的吧?

评分

并不觉得枯燥,作者对翻译文学作了非常细致的叙述,作为译介学的入门书可以说很基础了,印象最深是关于文化意象的翻译一节,即便译者了解文本的文化背景和知识基础,在翻译的过程中还是难免会遇到形式与内容如何取舍的问题,像中国古典诗歌中的意象翻译,以及外国文化语境下的特殊名词翻译,再则文末关于撰写翻译文学史的看法,确实翻译文学的地位应该受到重视,不能让译者这个传播中介被忽视。

评分

待二次挖掘

评分

艰涩。

译介学 2024 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有