《古印度六派哲學經典》選譯瞭六派哲學的主要經典。其中最早的根本經典均據梵文原典譯齣,除瞭《彌曼差經》是節譯外,其餘都是全譯本,意在使讀者能完整、準確地瞭解各派的基本體係和思想。六派的其他典籍則多據英譯本節譯。各派的早期經典年代久遠,文字簡略,許多經句如不根據經典上下文或有關古注是很難理解的,有些經句中省略瞭許多字詞,如不根據經典的上下文或古注以適當的方式補充一些具有經典暗含觀念的字句,也難於譯成通暢的現代漢語。譯者在這方麵作瞭較多的努力,在文中圓括號內加瞭一些溝通文意的字句,力圖使譯文既不遠離作者原義,又能為當代讀者所理解。除瞭在譯文中作瞭這類處理之外,書中還加瞭大量注釋。注釋分兩種:一種是該經典在印度古代就有的注釋,即所謂古注,這種注釋加在瞭本文相應經句之下,用方括號標齣。另一種注釋是譯者所加,采用腳注方式。經典的古注多數根據英譯本譯齣,少數從梵文譯齣,多為節譯。具體情況每篇譯文中的有關腳注均有專門說明。此外,在附錄中,《古印度六派哲學經典》還收錄瞭古譯《勝宗十句義論》和《金七十論》,並加瞭標點。古印度六派哲學(即勝論派、正理派、數論派、瑜伽派、彌曼差派、吠檀多派)被稱為印度的“正統派哲學”。這些派彆在印度哲學史上所占有的地位極為重要,可以說構成瞭印度古代哲學的核心部分。它們不僅在古代,而且在近代對印度的思想、政治及文化的各個領域都有著巨大和深刻的影響。
我國翻譯印度的宗教哲學古籍已有約兩韆年左右的曆史,但其中主要翻譯的是佛教典籍,而對作為印度“正統”的六派哲學的經典,古代翻譯甚少(僅《金七十論》和《勝宗十句義論》)。到瞭近現代,直接從梵文翻譯成漢文的此類經典也不多。這一方麵固然與梵文難學,我國從事此種翻譯的人員稀少有關,但主要原因,恐怕還是六派哲學的典籍本身深奧難懂,即便是有一定梵文基礎的人,若無印度哲學的專業知識,翻譯時仍然會無從下手。要把這些典籍譯成國人能看懂而又不失原義的漢文確屬不易。
從事這項工作很可能是費時、費力但又未必能做好。盡管如此,這項工作仍然是非做不可的。因為它是我們深入研究印度哲學的一項基礎工作。
發表於2024-11-22
古印度六派哲學經典 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
關於曆史上著名的商羯羅大師的傳記保存下來的至今多為傳說、神話這類。商羯羅(Adi Sankaracharya)公元788年齣生。他是天纔神童,2歲已經識字閱讀,3歲能夠背誦整部《吠陀》、《往事書》。4歲開始在古魯傢學習吠陀和吠譚陀哲學。在七歲時他完成瞭學業而畢業。之後他迴到母親傢...
評分關於曆史上著名的商羯羅大師的傳記保存下來的至今多為傳說、神話這類。商羯羅(Adi Sankaracharya)公元788年齣生。他是天纔神童,2歲已經識字閱讀,3歲能夠背誦整部《吠陀》、《往事書》。4歲開始在古魯傢學習吠陀和吠譚陀哲學。在七歲時他完成瞭學業而畢業。之後他迴到母親傢...
評分關於曆史上著名的商羯羅大師的傳記保存下來的至今多為傳說、神話這類。商羯羅(Adi Sankaracharya)公元788年齣生。他是天纔神童,2歲已經識字閱讀,3歲能夠背誦整部《吠陀》、《往事書》。4歲開始在古魯傢學習吠陀和吠譚陀哲學。在七歲時他完成瞭學業而畢業。之後他迴到母親傢...
評分關於曆史上著名的商羯羅大師的傳記保存下來的至今多為傳說、神話這類。商羯羅(Adi Sankaracharya)公元788年齣生。他是天纔神童,2歲已經識字閱讀,3歲能夠背誦整部《吠陀》、《往事書》。4歲開始在古魯傢學習吠陀和吠譚陀哲學。在七歲時他完成瞭學業而畢業。之後他迴到母親傢...
評分關於曆史上著名的商羯羅大師的傳記保存下來的至今多為傳說、神話這類。商羯羅(Adi Sankaracharya)公元788年齣生。他是天纔神童,2歲已經識字閱讀,3歲能夠背誦整部《吠陀》、《往事書》。4歲開始在古魯傢學習吠陀和吠譚陀哲學。在七歲時他完成瞭學業而畢業。之後他迴到母親傢...
圖書標籤: 哲學 印度哲學 印度 宗教 印度哲學 宗教學 姚衛群 天竺
入門書
評分對於工具書來說翻譯得比較簡單易懂,四星都給大白話哈哈哈,作為哲學書來說,編注的一點都不係統超級亂哈哈哈
評分《瑜伽經》部分
評分作者資料似乎寫錯瞭,這本並不是Bernard那本Hindu Philosophy的翻譯,另外編得比較粗糙,連對六派學說的概括總結都沒有,藉用瞭一大堆佛教術語,卻不詳細注解(Nyaya正知邏輯 Vaisheshika物理 Samkhya形而上學 Yoga瑜伽派 Mimamsa吠陀 Vedanta奧義)
評分對於原始佛教和部派佛教的研究是極其有參考價值的。
古印度六派哲學經典 2024 pdf epub mobi 電子書 下載