本書是根據翻譯研究的第一次轉嚮(即文藝學轉嚮)的理論成果和第二次轉嚮(即功能轉嚮)的理論成果撰寫的。作者又吸收瞭翻譯研究的第三次轉嚮(即文化學轉嚮)的理論成果,也包括宏觀翻譯研究的成果,在文學翻譯理論體係的建構方麵獨樹一幟。
發表於2024-12-22
文學翻譯原理 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯 翻譯理論 文學翻譯原理 文學研究 張今 翻譯相關 英語學習 翻譯學習
老一輩人得翻譯精神很叫人感動。具體例子很多,理論反而不夠全麵。
評分老一輩人得翻譯精神很叫人感動。具體例子很多,理論反而不夠全麵。
評分老一輩人得翻譯精神很叫人感動。具體例子很多,理論反而不夠全麵。
評分非常佩服作者的邏輯和概括能力,隻是理論對文學翻譯的幫助隻是九牛一毛。
評分老一輩人得翻譯精神很叫人感動。具體例子很多,理論反而不夠全麵。
文學翻譯原理 2024 pdf epub mobi 電子書 下載