戴望舒譯詩集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


戴望舒譯詩集

簡體網頁||繁體網頁

戴望舒譯詩集 pdf epub mobi 著者簡介

戴望舒(1905-1950),浙江杭州人,中國近代詩人、翻譯傢。通法語、西班牙語和俄語等歐洲語言,一直從事歐洲文學的翻譯工作,是首個將西班牙詩人洛爾卡的作品翻成中文的人。


戴望舒譯詩集 pdf epub mobi 圖書描述

戴望舒從三十年代開始翻譯法國詩歌,僅收錄在《戴望舒譯詩集》中的就有包括雨果、魏爾倫、果爾濛、保爾·福爾、耶麥、比也 爾·核佛爾第、蘇佩維艾爾、瓦雷裏、阿波裏奈爾、愛呂亞、勃德萊爾等詩人的詩作75首。

戴望舒譯詩集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

戴望舒譯詩集 pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-07

戴望舒譯詩集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

戴望舒譯詩集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

戴望舒譯詩集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 戴望舒譯詩集 電子書 的读者还喜欢


戴望舒譯詩集 pdf epub mobi 讀後感

評分

從高中語文老師就知道瞭戴望舒。他有詩人的氣質,有些憂鬱但不過分,隻是天妒英纔,英年早逝,他這一代的詩人是當代我們所需要的。期待提高加強下英文,看下原版的詩集 ,那可是另一番境界。當代社會普遍有些浮躁,他的詩是現在浮躁社會的一股清流,耐人迴味。可幸的是,現在總...

評分

近讀《戴望舒譯詩集》,頗得享受。戴公譯法蘭西之波特萊爾,西班牙之洛爾迦,文辭之美久負盛名,予品味之餘,感公譯法象徵主義詩人魏爾倫亦彆有精妙之緻。魏爾倫之詩,迄今國內佳譯甚鮮,皆韻律生硬,紋理鬆弛,未得其形,遑及其神。今讀戴公譯本,如聞江南絲竹,以魏氏之意...  

評分

近讀《戴望舒譯詩集》,頗得享受。戴公譯法蘭西之波特萊爾,西班牙之洛爾迦,文辭之美久負盛名,予品味之餘,感公譯法象徵主義詩人魏爾倫亦彆有精妙之緻。魏爾倫之詩,迄今國內佳譯甚鮮,皆韻律生硬,紋理鬆弛,未得其形,遑及其神。今讀戴公譯本,如聞江南絲竹,以魏氏之意...  

評分

從高中語文老師就知道瞭戴望舒。他有詩人的氣質,有些憂鬱但不過分,隻是天妒英纔,英年早逝,他這一代的詩人是當代我們所需要的。期待提高加強下英文,看下原版的詩集 ,那可是另一番境界。當代社會普遍有些浮躁,他的詩是現在浮躁社會的一股清流,耐人迴味。可幸的是,現在總...

評分

近讀《戴望舒譯詩集》,頗得享受。戴公譯法蘭西之波特萊爾,西班牙之洛爾迦,文辭之美久負盛名,予品味之餘,感公譯法象徵主義詩人魏爾倫亦彆有精妙之緻。魏爾倫之詩,迄今國內佳譯甚鮮,皆韻律生硬,紋理鬆弛,未得其形,遑及其神。今讀戴公譯本,如聞江南絲竹,以魏氏之意...  

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:湖南人民齣版社
作者:
出品人:
頁數:340
譯者:戴望舒
出版時間:1983-04-01
價格:1.3 元
裝幀:平裝
isbn號碼:
叢書系列:詩苑譯林

圖書標籤: 詩歌  戴望舒    外國文學  詩苑譯林  戴望舒譯  文學  詩集   


戴望舒譯詩集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

戴望舒譯詩集 pdf epub mobi 用戶評價

評分

再次重溫。除去譯者對原文的誤解,我不明白很多人對戴先生譯詩“詩意性”的詬病。如果說戴氏的現代性在其詩中並不明顯,在其譯詩中就俯拾即是瞭。這一點很有意思,從某種意義上說:He is a brilliant translator more than a passable poet.

評分

戴望舒的外文功底我並不瞭解,不過他既然從西語和法語直接譯來(又參照英譯),我想總不會差到哪裏。最關鍵的是,他是以其詩人的身份在翻譯,他的譯文無論準不準確,美感基本是保證瞭的。翻譯的洛爾迦、波德萊爾和耶麥很好。

評分

最愛耶麥,可惜篇幅太少。

評分

西班牙詩譯得不錯,其他都索然無味。

評分

西茉納集

戴望舒譯詩集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有