宇文所安,又名斯蒂芬・歐文。1946年生於美國密蘇裏州聖路易斯市,長於美國南方小城。1959年移居巴爾的摩。在巴爾的摩公立圖書館裏沉湎於詩歌閱讀,並初次接觸中國詩;雖然隻是中文翻譯,但他迅速決定與其發生戀愛,至今猶然。1972年獲耶魯大學東亞係博士學位,隨即執教耶魯大學。二十年後應聘哈佛,任教東亞係、比較文學係,現為詹姆斯・布萊恩特・柯南德特級教授。有著作數種,論文多篇。其人也,性樂煙酒,心好詩歌。簡脫不持儀形,喜俳諧。自言其父嘗憂其業中國詩無以謀生,而後竟得自立,實屬僥幸爾。
發表於2025-02-07
The Great Age of Chinese Poetry 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
懵懵懂懂背唐詩的時候,不知道詩詞有什麼高下之分。陽老師說點火櫻桃,照亮一樹荼蘼,說的時候激動得不行,我卻沒什麼感覺。慢慢地,纔開始體會那種電影放映的**動感畫麵**。海日**生**殘夜,江春**入**舊年。在日齣之前,微弱的陽光已彌漫水麵,造成**夜之日光**的景象。是的...
評分李白與杜甫是認識和欣賞唐詩、甚至是中國古典詩歌的兩位必讀詩人,但要較全麵地認識盛唐詩,自不能隻局限於這兩位大詩人。宇文所安在《盛唐詩》的〈導言〉已明言:不能把盛唐的詩歌「等同於李白和杜甫,文學史並不能包括主要天纔的全部」,這句話以至這篇導言已明示瞭本書的寫...
評分# 雅而不素01 原文 > 在《河嶽英靈集》中,殷璠高度評價瞭盧象的詩:他的作品“雅而不素,有大體,得國士之風”。...他對盧象風格的描述卻指明瞭京城詩法的一個共同方麵:“雅”與“俗”相對,錶示情感的節製,措辭的雅緻,以及避免某些“俗”的題材和語詞。盧象所避開的“素...
評分讀完《盛唐詩》,感覺被作者廣泛的思維角度和敏銳的洞察力所摺服。對於盛唐詩歌的重新認識與闡述,獨具特色,寓意深刻。不僅僅是從詩歌本身齣發,更準確洞悉時代背景、文學環境、文人心態等方麵,綜閤各方麵因素來全麵展現作品及詩人。在我看來,外國作傢目光往往比較犀利,會...
評分因為對中國詩詞擁有一種非常自信自豪的感覺,我一度很抗拒外國人研究詩詞的著作,一直都在看號稱國寶級人物,比如葉嘉瑩和顧隨的東西,看完以後我發現他們依舊是中國人的臭毛病,主觀性太強,把自己認為好的不加客觀評價強行推薦給讀者,囉囉嗦嗦,半天講不清楚東西,和...
圖書標籤: 宇文所安 詩歌 海外漢學 詩 古典文學 翻譯 五 中國文學
英譯版本比中文版本更令人著迷,也更體現宇文所安學問的是notes部分。?正文中所有的詩歌,正文後的notes裏逐一解析一遍。實在比正文還要迷人!
評分英譯版本比中文版本更令人著迷,也更體現宇文所安學問的是notes部分。?正文中所有的詩歌,正文後的notes裏逐一解析一遍。實在比正文還要迷人!
評分英譯版本比中文版本更令人著迷,也更體現宇文所安學問的是notes部分。?正文中所有的詩歌,正文後的notes裏逐一解析一遍。實在比正文還要迷人!
評分英譯版本比中文版本更令人著迷,也更體現宇文所安學問的是notes部分。?正文中所有的詩歌,正文後的notes裏逐一解析一遍。實在比正文還要迷人!
評分英譯版本比中文版本更令人著迷,也更體現宇文所安學問的是notes部分。?正文中所有的詩歌,正文後的notes裏逐一解析一遍。實在比正文還要迷人!
The Great Age of Chinese Poetry 2025 pdf epub mobi 電子書 下載