發表於2024-05-20
跨世紀抒情 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 詩歌 俄羅斯文學 詩 俄羅斯 荀紅軍 外國詩歌 外國文學 詩瞭
麥田裏除瞭奔跑嬉鬧的孩子和懸崖邊的守護者,是不是還應該有大片大片的麥子?
評分翻譯很棒。
評分什麼也無需訴說,什麼也不應該教彆人。這顆黑色的野獸的心,多麼憂鬱,多麼美好。什麼也不想教彆人,根本就不會說話。在世界灰色的深淵中遨遊,像一隻年輕的海豚。給予我這肉體——我拿它怎麼辦,這唯一的屬於我的東西?為平靜的歡樂而呼吸和生存,告訴我,我應當感謝誰?我既是園丁,又是花朵,在世界的監獄裏我不是一個人。在遼闊的遠方你是孤兒院。沒有你怎樣生活和痛哭!我凍得直哆嗦——我想緘口無言!而黃金在天空舞蹈,命令我歌唱。苦惱吧,不安的音樂傢,愛吧,迴憶並哭泣吧,抓住從暗淡的行星上拋齣來的輕球。黃昏已不能再忍耐,煙霧後麵,掙脫瞭田野和風,——歐,我多麼想變成田野和風! 天空像赤楊樹一樣倒下來,這些星星應該大笑,宇宙——是個荒涼的地方。
評分翻譯很靈
評分俄羅斯詩歌幾乎沒有好的譯者,荀可能獨樹一幟。
跨世紀抒情 2024 pdf epub mobi 電子書 下載