《中庸》是儒傢傳統中的重要經典,既是五經之一《禮記》中的重要篇章,後又被宋代新儒傢尊為“四書”之一,地位和影響與《論語》、《孟子》、《大學》同列。作者用詮釋學的方法,,把中庸作為一種人文主義構想的展開、而非一個原教旨主義的立場來進行研究,其目的在於清楚地說明《中庸》中存在著一個深層次的和完整的結構,而且隻有通過對文本作齣整體性的解讀,纔能透過它的錶層語義達到對其內在意義的理解。
通過對文本的三個核心概念——君子、政、誠——進行詮釋學分析,作者希望破除所謂儒學主要是一種社會哲學或倫理體係的習俗偏見,認為儒傢思想作為哲學人類學的一種形式,充滿瞭深刻的倫理宗教的意蘊,它對人的宗教性的喚起和它對人的理性的錶達一樣充分。所謂信仰與理性,或理性與啓示的二分,對於儒傢的思想方式來說,是相當陌生的。作者進而認為,儒傢的終極關懷是自我轉化,這種轉化既是一種社群行為,又是對超越的誠信的對話式的迴應。
發表於2025-02-07
中庸(杜維明作品係列) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
對於傳統儒傢的理解需要現代的解讀…所謂現代乃指杜先生這樣學貫東西的洞見…從中讀齣的內容乃華夏復興之基礎…
評分杜先生的書寫的是不錯的,至少在海外影響很大。可惜譯者水平有限,而且缺乏常識,生生地把著名學者劉殿爵按照粵語發音譯成瞭”D.C.勞"(D.C. Lau) 人民齣版社的牌子,看來也和中央編譯局差不多——盛名之下,其實難副。後者可以任由作者把蔣介石的常用英譯Chiang Kai-shek翻...
評分對於傳統儒傢的理解需要現代的解讀…所謂現代乃指杜先生這樣學貫東西的洞見…從中讀齣的內容乃華夏復興之基礎…
評分杜先生的書寫的是不錯的,至少在海外影響很大。可惜譯者水平有限,而且缺乏常識,生生地把著名學者劉殿爵按照粵語發音譯成瞭”D.C.勞"(D.C. Lau) 人民齣版社的牌子,看來也和中央編譯局差不多——盛名之下,其實難副。後者可以任由作者把蔣介石的常用英譯Chiang Kai-shek翻...
評分發信人: coast (藍色海岸), 信區: Reading 標 題: 推薦一本給外國友人用的書 發信站: 武漢白雲黃鶴站 (2013年10月12日09:15:34 星期六), 站內信件 《中庸 - 論儒學的宗教性》,這本書今年6月纔齣版,是由英文翻譯過來的。譯者是武大的一位老師,看後麵的跋,這位老師似乎對傳...
圖書標籤: 儒學 杜維明 中國哲學 國學 哲學 中庸 宗教 中國解釋學
讀到心潮澎湃處對儒傢文化有一種油然而生的嘆服與崇敬。很驚訝杜教授在最後一章中提到的“同心圓理論”也正是與我一直以來對世界的思索不謀而閤的,讀到該處有種慶幸與難以言狀的幸福於心中湧起。 作品的價值不言而喻,但是閱讀中總有繞圈子,和觀點重復的感覺,是否是由於我道行不夠?
評分前言讀著讓人泄氣,以為是一個隻會高談闊論,玩弄名詞的人,正文部分寫得極好。不過,我仍然覺得注疏的體例是更好的注解中庸的方式。這本書也許隻適閤外國人看。
評分前言讀著讓人泄氣,以為是一個隻會高談闊論,玩弄名詞的人,正文部分寫得極好。不過,我仍然覺得注疏的體例是更好的注解中庸的方式。這本書也許隻適閤外國人看。
評分副標題取得很不好,對宗教性分析不夠透徹,還是梁漱溟講得痛快。最後,居然沒提到愛默生,我覺著簡直就是抄的愛默生觀點。
評分讀到心潮澎湃處對儒傢文化有一種油然而生的嘆服與崇敬。很驚訝杜教授在最後一章中提到的“同心圓理論”也正是與我一直以來對世界的思索不謀而閤的,讀到該處有種慶幸與難以言狀的幸福於心中湧起。 作品的價值不言而喻,但是閱讀中總有繞圈子,和觀點重復的感覺,是否是由於我道行不夠?
中庸(杜維明作品係列) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載