丁尼生(1809—1892),英國維多利亞時代的最傑齣詩人,有寫抒情詩的天賦和精細的韻律感,作品開闊莊嚴,音韻和諧優美。生前在英語世界擁有最廣泛的讀者,曾受封桂冠詩人並有“人民詩人”之稱,留下的不朽之作至今仍有不少讀者。
黃杲炘(1936— ),詩歌譯者,也從事譯詩研究,主要著作有《英語詩漢譯研究》、《英詩漢譯學》等,譯作有《柔巴依集》、《華茲華斯抒情詩選》、《坎特伯雷故事》等。
本書收錄瞭英國桂冠詩人丁尼生的最著名的詩篇,為英語詩歌史上不可或缺的經典之作,由翻譯傢黃杲炘譯成漢語。本書以英漢對照形式呈現。譯文注重詩歌的形式美與音韻美,力求達到以詩譯詩的境界,為難以復製的雙重經典,是《英詩經典名傢名譯》係列的又一力作。
發表於2024-12-22
丁尼生詩選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
丁尼生(也譯鄧尼生,A.L .Tennyson,1809-1892),19世紀英國最受歡迎的著名詩人,1851年繼威廉•華茲華斯(William Wordsworth)後的獲桂冠詩人稱號。他的個人生活美滿幸福,一直在鄉間過著田園生活。1884年,丁尼生接受封爵。其主要作品有:《國王的田園詩》(Idylls of th...
評分丁尼生(也譯鄧尼生,A.L .Tennyson,1809-1892),19世紀英國最受歡迎的著名詩人,1851年繼威廉•華茲華斯(William Wordsworth)後的獲桂冠詩人稱號。他的個人生活美滿幸福,一直在鄉間過著田園生活。1884年,丁尼生接受封爵。其主要作品有:《國王的田園詩》(Idylls of th...
評分丁尼生(也譯鄧尼生,A.L .Tennyson,1809-1892),19世紀英國最受歡迎的著名詩人,1851年繼威廉•華茲華斯(William Wordsworth)後的獲桂冠詩人稱號。他的個人生活美滿幸福,一直在鄉間過著田園生活。1884年,丁尼生接受封爵。其主要作品有:《國王的田園詩》(Idylls of th...
評分丁尼生 - 食蓮者 “鼓起勇氣!”他說,指著前方的陸地, “潮水很快會送我們靠岸登陸。” 下午.他們果然到達瞭一塊陸地, 這地方的時辰仿佛永遠是下午。 慵懶昏醉的空氣圍著海岸飄浮, 像是在睏倦的夢裏,...
評分我特彆愛的一個英國詩人 記得小時在雨後蒼茫磅礴的大暮海邊 讀‘過沙洲’ 靈魂狂喜不止 如讀李白,李賀,冷山,奧德賽,山海經,列子,搜神記 一樣 對他們感覺澄澈 清冽 浩瀚 純粹 壯闊 哀慟 讓想象力本身悸動不已 是英國詩歌裏瑰異迴蕩的弦音 沒有拜倫貴族的傲慢錶麵...
圖書標籤: 詩歌 丁尼生 英國文學 詩 英國 阿爾弗雷德·丁尼生 英語文學 外國文學
超星圖書館;雙福藉閱一廳15排A麵5架1層 喜歡“英詩經典名傢名譯”叢書係列的封麵。但詩歌的共鳴啊,於我而言不是哪個詩人,不是哪本詩集,更像是在某個時刻能夠與一點靈光偶遇的緣分,比如說昨天普希金的《我的名字對你有何意義?》但讀草葉集時很難有感同身受的時刻
評分哭瞭,聽著音樂看哪首都好得不行…… 而且隻對,隻對詩有效…… 它們毫無力量,毫無力量…… 因為太容易對美感到暈眩……所以隨時期盼把自己從美中拯救齣來…… 老紫杉,抓住瞭刻著 下麵的死者名字的石頭, 你的縴維纏著無夢的圓顱, 你的根莖繞著骸骨。 ——TENNYSON 求你齣精裝版吧,我實在討厭膠裝……如果可以把翻譯刪掉……
評分我相信會撞上美好的東西,因為他生命中有種魔力。
評分超星圖書館;雙福藉閱一廳15排A麵5架1層 喜歡“英詩經典名傢名譯”叢書係列的封麵。但詩歌的共鳴啊,於我而言不是哪個詩人,不是哪本詩集,更像是在某個時刻能夠與一點靈光偶遇的緣分,比如說昨天普希金的《我的名字對你有何意義?》但讀草葉集時很難有感同身受的時刻
評分知道丁尼生是因為何兆武在上學記裏提到他,他老讀《crossing the bar》很滿意,覺得“這纔閤我的胃口”。故齣於好奇買瞭一本,遺憾不是很喜歡丁尼老詩的風格,感覺有點像古詩十九首或者漢樂府,大量的景物描寫,然後開始藉景抒情……導緻閱讀這書時瞭解瞭很多動植物單詞,也挺有意思。另外對丁尼生的享有盛名的敘事長詩和悼念網友的詩都沒啥感覺,但有幾個短詩我很喜歡:《the letters》走嚮清奇,以為要分手,最後又突然不分瞭,令我大吃一驚,《O swallow, swallow》真摯熱烈,《the flower》在幾百年前就提齣瞭“人類的本質是復讀機”這一概念,現在又被人提齣來瞭,人類的本質還真是復讀機
丁尼生詩選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載