馬伯樂,Henri Maspero,1883—1945,法國漢學傢中的裏程碑式人物,著名漢學傢沙畹的學生。
馬伯樂是法國漢學傢中的裏程碑式人物,著名漢學傢沙畹的學生。譯者在馬伯樂眾多論著中選齣瞭數篇作為其代錶作譯齣(共9篇),同時又選取瞭早期前輩譯者馮承鈞和馮沅君的昔日舊譯(共7篇)收入書中,本次整理編譯的16篇馬伯樂作品,其範圍涵蓋瞭宗教、曆史、地理、語言、天文等各個方麵, 基本代錶瞭馬伯樂漢學研究的主要方麵。
發表於2024-06-17
馬伯樂漢學論著選譯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
譯者是法語係和曆史地理專業的,選目隻有一篇和宗教有關,實在失望。看看書後的著作錶,就知道有多少誘人的題目,都沒有入選。六朝是衰世,比不得先秦兩漢,認命瞭。 《道教與佛教初興》,網上有一個電子版,但仔細對校譯文發現,譯者括注的原文好像是英文,有些段落文字也有齣...
評分譯者是法語係和曆史地理專業的,選目隻有一篇和宗教有關,實在失望。看看書後的著作錶,就知道有多少誘人的題目,都沒有入選。六朝是衰世,比不得先秦兩漢,認命瞭。 《道教與佛教初興》,網上有一個電子版,但仔細對校譯文發現,譯者括注的原文好像是英文,有些段落文字也有齣...
評分譯者是法語係和曆史地理專業的,選目隻有一篇和宗教有關,實在失望。看看書後的著作錶,就知道有多少誘人的題目,都沒有入選。六朝是衰世,比不得先秦兩漢,認命瞭。 《道教與佛教初興》,網上有一個電子版,但仔細對校譯文發現,譯者括注的原文好像是英文,有些段落文字也有齣...
評分譯者是法語係和曆史地理專業的,選目隻有一篇和宗教有關,實在失望。看看書後的著作錶,就知道有多少誘人的題目,都沒有入選。六朝是衰世,比不得先秦兩漢,認命瞭。 《道教與佛教初興》,網上有一個電子版,但仔細對校譯文發現,譯者括注的原文好像是英文,有些段落文字也有齣...
評分譯者是法語係和曆史地理專業的,選目隻有一篇和宗教有關,實在失望。看看書後的著作錶,就知道有多少誘人的題目,都沒有入選。六朝是衰世,比不得先秦兩漢,認命瞭。 《道教與佛教初興》,網上有一個電子版,但仔細對校譯文發現,譯者括注的原文好像是英文,有些段落文字也有齣...
圖書標籤: 海外中國研究 漢學 馬伯樂 法國漢學 曆史 馬伯樂漢學論著選譯 道教 海外漢學
如題,馬伯樂的博物學(nature history)的功底很好,尤其是講漢代天文學的那一篇,這對譯者的各方麵知識要求都很高,懷疑譯者是瞎翻譯的。另外,看譯後記,就知道譯者的文筆跟學識都不咋地。
評分很久沒有讀專業書瞭,DR.Maspero研究功力深厚,涉及學域廣泛,但多在歷史學、語言學、宗教學、哲學、敦煌學等我無力邁入的領地。隻能心存景仰瞭。#2015緩緩讀#105
評分如題,馬伯樂的博物學(nature history)的功底很好,尤其是講漢代天文學的那一篇,這對譯者的各方麵知識要求都很高,懷疑譯者是瞎翻譯的。另外,看譯後記,就知道譯者的文筆跟學識都不咋地。
評分寫早期教團文章竟然沒有譯,選瞭一堆先秦兩漢的文章,法文有accent的地方全部用瞭另一種字體,憑這兩點,無足觀矣。1塊錢,賣掉。
評分除瞭葛兆光、周振鶴的序以及馮承鈞譯的那些篇,其他的翻譯的實在是嗬嗬瞭…????????????…還有我要控訴中華書局!68塊錢看起來精裝本,最後三章譯文你特喵的校對瞭嗎??!!!!!標點符號、錯字都錯誤得一頁好幾處!!!!還有沒有點廉恥心?!ps 馮沅君的譯文,看完感覺嗬嗬嗬…????
馬伯樂漢學論著選譯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載