我偏爱写诗的荒谬,胜于不写诗的荒谬。
——辛波斯卡
1996年诺贝尔文学奖得主辛波斯卡,是当代最为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。她的诗别具一格,常从日常生活汲取喜悦,以简单的语言传递深刻的思想,以小隐喻开启广大想象空间,寓严肃于幽默、机智。她是举重若轻的语言大师,在全世界各地都有着广大的读者。
2012年平装本出版,《万物静默如谜》便成为国内读者的至爱诗集,相继入选了“新浪中国”“深圳读书月”等年度十大好书,畅销一时。这本书的出版间接推动了国内诗集出版的热潮。
此次《万物静默如谜》精装版,译者陈黎夫妇根据波兰原文,对内文做了全新修订,还新增了《纪念》《火车站》《复活者走动了》《悲哀的计算》《不会发生两次》五首译作,总共八十首。内文全彩印刷,并收录了10幅精美插画。
维斯拉瓦·辛波斯卡
当代最为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。
一九二三年生于波兰小镇布宁。她擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回答生活。
一九九六年获得诺贝尔文学奖,是文学史上第三位获奖女诗人。
二〇一二年二月的一个晚上,辛波斯卡在住宅里安然去世。在她的葬礼上,波兰各地的人们纷纷赶来,向诗人作最后的告别。
译者简介:
陈黎,台湾著名诗人、翻译家。著有诗集、散文集、音乐评论集二十余种,曾获时报文学奖、联合报文学奖、梁实秋文学奖翻译奖,金鼎奖等众多大奖。
张芬龄,台湾师大英语系毕业。著有评论集《现代诗启示录》,与陈黎合译书十余种。曾多次获得梁实秋文学奖翻译奖。
《万物静默如谜》。这样的书名就如同诗句的一行。 2012年2月,波兰女诗人辛波斯卡去世。她在半个世纪前给自己写了一首《墓志铭》。“这里躺着/像逗点般/一个旧派的人/她写过几首诗/大地赐予她长眠/虽然她生前不曾加入任何文学派系⋯⋯” 诗歌的时代越近,让人读了摸不着头...
评分陈黎 张芬龄 一九九六年诺贝尔文学奖得主辛波斯卡,一九二三年七月二日出生于波兰西部小镇布宁,八岁时移居克拉科夫,波兰南方的大城,至二○一二年二月去世止。她是第三位获得诺贝尔文学奖的女诗人(前两位是一九四五年智利的米斯特拉尔和一九六六年德国的萨克斯),第四...
评分读辛波斯卡的诗,没有多少浪漫的享受,甚至没有多少所谓的“诗意”,但读起来却很“爽”,平易,冷静,荒谬,可笑,幽默,嘲讽,犀利,让人印象最为深刻的是她能够划开事物的表象,为习以为常的事物提供全新的观点,让读者以陌生的眼光去看熟悉的事物,从而感受到一种力量,感...
评分 评分文_朵渔 1993年圣诞节,华沙的天气简直“烂透了”,不过卖书的摊贩还是早早摆出摊子做生意。在一个小书摊前,基耶洛夫斯基(“红蓝白三部曲”的导演)发现了一本辛波斯卡的诗集。辛波斯卡是他的朋友、“红蓝白三部曲”的译者罗曼•格伦最喜欢的诗人,他决定买一本送给罗曼。...
我必须承认,这本书的结构非常精妙,它像一个复杂的机械装置,各个部件环环相扣,直到最后一刻才展现出其完整的运作逻辑。作者巧妙地运用了多重叙事线索,它们时而并行,时而交叉,制造出一种不断推进的悬念感。每一次看似不经意的插叙或回忆,最终都会在后续的章节中起到至关重要的作用,这种布局的严密性让我叹为观止。这绝非是信手拈来的文字堆砌,而是经过深思熟虑的建筑艺术。阅读过程中,我时常会停下来,在脑海中梳理那些错综复杂的关系,试图预测下一步的走向,但往往会被作者出人意料的转折所打断。这种智力上的挑战,正是阅读高级文学作品的乐趣所在。它要求读者不仅仅是接受信息,更要主动参与到意义的构建过程中去。读完后,那种豁然开朗的感觉,是任何轻松娱乐作品都无法比拟的。
评分从文学影响力的角度来看,这本书无疑是具有开创性的。它大胆地挑战了既有的叙事范式,将一些传统上被认为是边缘或不重要的元素,提升到了叙事的核心地位。作者似乎对人类存在的某种荒谬性有着深刻的洞察,并将其融入到故事的肌理之中。阅读过程中,我仿佛进入了一种迷离的梦境,现实与虚幻的边界变得模糊不清。书中对于“时间”的探讨尤为引人入胜,它不是线性的流逝,而是一种可以被扭曲、折叠、甚至停滞的状态。这种对宏大主题的处理,没有落入空泛说教的窠臼,而是通过具体、可感的人物命运来展现。这本书的影响力在于,它能够在读者心中埋下一颗种子,关于世界如何运作,关于我们如何定义“真实”,这些思考会伴随读者很长一段时间。它提供了一个极佳的视角,让我们得以从一个全新的、不那么安逸的角度去审视生活。
评分这本书的配乐——如果我可以这样比喻的话——是低沉而悠远的,充满了对失落文明的缅怀。作者笔下构建的世界,虽然虚构,却带着一种令人信服的历史厚重感。我能感受到那种世代积累下来的沉寂与哀伤,它们渗透在每一页纸张的纤维里。角色们的对话充满了象征意义,很多时候,他们真正想表达的,都隐藏在那些未说出口的沉默之中。每一次阅读,都会发现新的层次。我喜欢作者处理矛盾冲突的方式,它很少以激烈的争吵或爆炸性的事件来表现,更多的是一种内在的、缓慢的发酵过程,这种内敛的爆发力反而更具震撼力。这本书的艺术价值在于,它成功地将个人命运的渺小与宇宙历史的宏大并置起来,使人产生一种敬畏感。它是一部需要被反复捧读、用心体会的作品,每次重读,都会有不同的感悟,就像面对一座复杂的迷宫,每次探索都能发现新的路径。
评分这本书的封面设计真是匠心独运,那种深沉的蓝与微弱的黄交织在一起,仿佛在诉说着一个关于远古时期的故事。我刚翻开第一页,就被那种独特的叙事节奏所吸引。作者仿佛是一位经验丰富的老船长,带着我们驶入一片未知的海域,一路上风景变幻莫测,时而风平浪静,时而波涛汹涌。他笔下的人物形象栩栩如生,每一个眼神、每一个动作都饱含深意。尤其是在描绘主角面对困境时的心理挣扎,那种细腻入微的描写,让我几乎感同身受。我不得不停下来,反复咀嚼那些富有哲理的段落,它们像是夜空中闪烁的星辰,指引着迷失的方向。这本书不仅仅是一个故事,更像是一次灵魂的洗礼,它迫使我去思考那些我平日里习惯性回避的问题。我欣赏作者毫不妥协的叙事态度,他没有试图去迎合读者的喜好,而是忠实地呈现他所构想的世界,这种勇气实在难得。整本书读下来,我感觉自己完成了一次漫长而充实的旅程,收获颇丰,很多场景和对话至今仍在脑海中挥之不去。
评分这本书的语言风格极其冷峻,像一把锋利的冰锥,直刺人心最柔软的地方。它不是那种甜腻的、让人读完就忘的通俗小说,它的文字是沉甸甸的,需要读者付出专注和耐心去解读。初读时可能会觉得有些晦涩,但只要坚持下去,就会发现隐藏在字里行间那种坚韧而深刻的力量。作者对于细节的捕捉简直达到了偏执的程度,无论是对一个旧物件的描摹,还是对自然环境光影的刻画,都精准得令人咋舌。我尤其喜欢那种充满张力的场景描写,寥寥数语,却能构建出千军万马的磅礴气势。这种克制的美学,在如今浮躁的文坛中,显得尤为珍贵。读完后,我久久不能平静,感觉自己的感官都被重新校准了,对日常生活的感知也变得更加敏锐。这本书无疑是为那些寻求深度阅读体验的读者准备的,它不提供廉价的慰藉,只给予真实的叩问。
评分糖是甜的,你也是
评分只因她总能从寻常的生活中发现神奇。
评分其实诗的文本在被翻译成别的语言后都会让诗本身的美感大打折扣吧 诗不该被翻译 因为诗有它自身的韵调 为了读懂一首诗 应当去学这种语言
评分新版装帧实在太好看了……时隔四年重读,突然想到可以用四个字形容辛波斯卡的诗:举重若轻。
评分只因她总能从寻常的生活中发现神奇。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有