作者:
露丝‧雷舒尔,《纽约时报》畅销榜冠军作家,也是全美享誉盛名的美食评论家。
她是一位绝对的完美主义者,在她笔下,很少有餐厅的得分能超过两星;但她没有先入之见,许多名不见经传的亚洲餐厅,只要菜色美味,她绝对力挺。因为,她只给真正的好餐厅百分百的赞誉。
译者:
宋碧云,台湾著名翻译家,最著名的译作是林语堂《苏东坡传》。除此之外,还译有歌德《少年维特之烦恼》、马尔克斯《一百年的孤寂》、彼得•马修《雪豹》等。
发表于2025-01-23
天生嫩骨 2025 pdf epub mobi 电子书
很有意思的一本书,作者把人生、感情、菜谱、搅拌成一道大菜与大家分享,味道幽默、感性、轻松、愉快。适合度假之时慢慢品尝。 不推荐按照书中的菜谱去做菜。
评分看这本书的时候还是大一,然后就被雷科尔一直吸引着买了许多她的新书,说实在话,没有一本让我失望,连她选编的《无尽的盛宴》,我都读得津津有味的,一直想找到她的《苹果慰我心》...据说那是她最好的作品,期待中...
评分冲着名字去多半要失望的。不过这次算是意外的好运气,一下子在图书馆找到两本好书,另一本是玛莎。碧塔赞的《我在伊朗长大》。好书,好书。波澜壮阔(虽然这个形容词多用于历史小说,或是大人物的自传),不过真的,一幅二战后美国人的生活面面观。一个我们不知道的美国。...
评分冲着名字去多半要失望的。不过这次算是意外的好运气,一下子在图书馆找到两本好书,另一本是玛莎。碧塔赞的《我在伊朗长大》。好书,好书。波澜壮阔(虽然这个形容词多用于历史小说,或是大人物的自传),不过真的,一幅二战后美国人的生活面面观。一个我们不知道的美国。...
评分书名是Tender at the Bone。标题是看书时我的感受。 我甚至羡慕她出生和生活的家庭、文化背景、时代。虽然当真活在那样的状态下也是要有勇气的。她的犹太幸存者父亲、神经质(可能比这还更严重)的母亲、被扔进法语寄宿学校的少年时代、1960's末1970's初的大学时代(所有的事件都...
图书标签: 饮食 美食 美国 传记 食物 食 散文随笔 露丝‧雷舒尔
故事以作者被称为“发霉皇后”的母亲开场,引出一连串不凡的际遇,作者由此一步步探索美食世界。在回忆录里,她充分表达了对美味的热爱,对各色人物的观察,更写出了生活滋味的多姿多彩。她以独特的幽默和最喜爱的食谱作为全书的调料,烹制成一本诙谐动人的吃货宝典。
作者的成长经历和味觉养成经历。最后一章写的Cecilia在美国餐饮界地位极高,但想到美国的中餐,不敢想泰斗级出手会是什么样。书是好书,但不敢相信再版译文竟然未作校正,在满世界烘焙资讯法式甜点店的2015年,编辑居然认为400多摄氏度可以考个舒芙蕾?
评分我从小就知道人生最重要的莫过于说一则好故事
评分不要被开头的菜谱骗了,这本是分明是本描写家长里短市井八卦的幽默短篇小说集(不是)
评分好看,看得津津有味,作者的描述太幽默了。除了舒芙蕾是什么鬼,我相信是翻译的错。
评分我从小就知道人生最重要的莫过于说一则好故事
天生嫩骨 2025 pdf epub mobi 电子书