发表于2024-11-24
韩刚B2A译点通 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: CATTI 翻译 英语翻译 二笔 英语学习 翻译考试 英语 翻译证
看看汉译英得了
评分方法精炼实用,例子题材广泛(多为非文学性:外交、科研等),适合有一定基础的同学,对提高汉译英速度很有帮助。少量例句稍有重复。看过此书的大家肯定记住了韩刚老师讲解时的常用词“亦步亦趋”“跳脱”“佶屈聱牙”。。哈哈。此书侧重“汉译英”,汉译英讲解比较详细,英译汉则稍稍点出。英译汉建议大家看武峰的《12天突破英汉翻译》。这两本是使我受益匪浅的两本翻译书~
评分讲解太差了。
评分近58天中的57天里,每早第一本翻开的书。意义不在读,在练。 相比之下英译汉不是我的短板,所以只细看了汉译英,英译汉花了半小时过了一眼。所有汉英句段都翻了一遍,然后默写了参考译文,但是目前仍然记得的内容不太多。 比三级那本讲解得粗略,但参考译文质量还是很高——有点太高了,有的句子以我的水平不可能写出来,只好背下来。 考前会把标记内容再背几遍,明天开始复习三级那本。
评分感觉有点太自负了。说实话有自己的翻译思想,毕竟这么多年经验,新手读完还是有很多收获的。但是有些汉译英译文处理不仅太过自我,甚至译文中有些词汇的使用都不准确,感觉简直就是看着字典上汉语解释望文生义自己乱用的。
韩刚B2A译点通 2024 pdf epub mobi 电子书