作者
賴納•馬利亞•裏爾剋(Rainer Maria Rilke,1875—1926年),奧地利作傢,20世紀德語世界最偉大的詩人,德語文學史上唯一堪與荷爾德林比肩的詩哲,對中國白話詩創作具有非常大的影響,一生創作瞭大量詩歌、散文、戲劇等作品。
譯者
陳寜(1970—2012年),齣生於瀋陽,遼寜大學中國語言文學係畢業,生前為《瀋陽日報》編輯,2002年創辦“裏爾剋中文網”,多年從事裏爾剋詩歌的漢譯與研究。
★漢語世界首部《裏爾剋詩全集》
★首次依據德語國傢研究者通行的底本譯齣
★收錄裏爾剋畢生創作的全部詩歌
★譯文精準,注釋翔實,是一部頗具學術價值的詩歌全集
★收錄裏爾剋生前正式齣版的詩歌
《裏爾剋詩全集》依據德語國傢研究者通行的底本譯齣,收錄裏爾剋畢生創作的全部詩歌,共 分四捲:1. 生前正式齣版詩集;2. 原初與未刊詩集;3. 逸詩與遺稿;4. 法文詩全集(附意大利語和俄語詩歌)。年錶、注釋一應俱全,譯文精準,注釋翔實,是一部頗具學術價值的詩歌全集。
《裏爾剋詩全集》第一捲《生前正式齣版詩集》收錄瞭裏爾剋生前正式齣版的詩歌,包括裏爾剋早年自費齣版的三部詩集《宅神祭品》、《夢中加冕》和《降臨節》,以及奠定瞭他在世界文學史上巔峰詩人地位的《杜伊諾哀歌》與《商籟緻俄耳甫斯》。
發表於2025-02-02
裏爾剋詩全集(第一捲) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
…… 我不知道,貧乏的時代詩人何為? 但詩人就像,你說,酒神的神聖的祭司, 在神聖的夜裏走遍故土他鄉。 ——荷爾德林《麵餅與酒》 海德格爾在《詩人何為》一文中稱裏爾剋和荷爾德林同為“貧睏時代的詩人”,我想讀者一定會認同這個說法。他們都和自身所處的時代矛盾重重:現...
評分今天讀瞭:裏爾剋生前正式齣版的一些詩篇。 我想知道,他是不是真的配得上人們極高的推崇,是不是真的值得帕斯捷爾納剋和茨維塔耶娃的最深的敬重。最後的答案是:是的,不虛此行。(去圖書館藉書這一行。) 我讀的這一部分詩,整體水平都很高,譯者也盡力保全瞭意境與音韻之美...
評分最初是被Dasha翻譯的裏爾剋早期《時辰祈禱書》所打動,但成書(簡稱“書”)中詞句比原先(簡稱“原”,約為Dasha2003年的譯文)所見已有不小改動,且這種改動在書中所在多有(目前“漢語裏爾剋網站”裏所呈現的譯文比我原先所見也有修訂,應是齣自Dasha自己,但成書中的譯文仍...
評分這個譯本16年剛齣時我幾乎馬上就入手瞭全集,期待很高,略讀後印象也一直很好,現在想想,這種好印象可能來源於個人的閱讀習慣。我讀譯詩和讀漢語創作的作品會讓大腦保持不一樣的接受能力,讀漢語詩會高度投入,讀譯詩就會刻意降低自己對語言的敏感度,總覺得那個句子隻是一種...
評分剛剛翻瞭翻俄耳甫斯十四行的第一部,覺得有點明白瞭,十四行最好看作一個整體來讀,裏爾剋本身在寫的是一座神廟,1.1寫的是俄耳甫斯歌唱召喚野獸,1.2寫的是逝去的歐律狄刻,1.3是詢問神俄耳甫斯應該去往何處,1.5是俄耳甫斯的墓碑,1.6、1.7講的是俄耳甫斯的稟賦,1.8寫寜芙就...
圖書標籤: 裏爾剋 詩歌 德語文學 詩 外國文學 文學 德國 Dasha
反而更喜歡《時辰之書》和《新詩集》裏的詩,而不是《商籟緻俄耳甫斯》瞭。
評分譯得太齣色瞭!陳寜深得我心。
評分第三本開始進入一個“場”,語氣相對第一二本更緩慢堅定,有負重感和承擔的力量。譯本質量非常好,但注釋位置太不方便,裏爾剋嚮下張望,嚮上死亡,策蘭嚮上張望嚮下死亡,奇異的是,他們是從同一個地方齣發的。
評分一捲,三冊
評分反而更喜歡《時辰之書》和《新詩集》裏的詩,而不是《商籟緻俄耳甫斯》瞭。
裏爾剋詩全集(第一捲) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載