狄蘭•托馬斯(Dylan Thomas, 1914-1953),1914年10月22日生於英國南威爾士斯溫西(Swanses);1925年9月入斯溫西初級中學學習,並開始詩歌創作;1933年8月中學畢業,任《南威爾士日報》記者。1933年在倫敦首次發錶詩作,1934年獲《詩人之角》圖書奬;同年12月齣版第一部詩集《十八首詩》,1936年齣版《詩二十五首》,1939年齣版《愛的地圖》,1943年3月開始擔任英國廣播公司播音員,1946年齣版《死亡與入口》,1952年齣版自己選定的《詩集》(1934-1952)。1953年11月9日詩人在美國紐約去世,享年39歲。
狄蘭•托馬斯是20世紀30年代英美最傑齣的詩人,掀開英美詩歌史上新的篇章。他的詩歌圍繞生、欲、死三大主題;詩風粗獷而熱烈,音韻充滿活力而不失嚴謹;其肆意設置的密集意象相互撞擊、相互製約,錶現自然的生長力和人性的律動。他前期的許多作品晦澀難懂,盡管後期的作品清晰明快,但某些細節依然令人疑惑。由於狄蘭•托馬斯是一位從傳統嚮現代過渡的詩人,前輩翻譯傢一般不太願意去翻譯他,一般的譯者很難讀懂他的詩歌原文,故而80年代前期見不到相關的譯本——除瞭巫寜坤教授譯過五首,並對中國當代詩歌産生巨大的影響。
1951年,狄蘭•托馬斯在為迴應威爾士一大學生的訪談而寫的一篇《詩藝筆記》裏談道:“我寫詩最早的起因源於對詞語的偏愛。我記得最早的一首詩是童謠,在能閱讀這些童謠之前,我喜歡的隻是童謠的詞語。至於詞語代錶什麼、象徵什麼或意味著什麼都是次要的;重要的是我第一次聽到詞語的聲音,從遙遠的、不甚瞭解卻生活在我的世界裏的大人嘴唇上發齣的聲音。詞語,對我而言,仿佛就像鍾聲的音符、樂器的聲響、風聲、雨聲、海浪聲、送奶車發齣的嘎嘎聲、鵝卵石上傳來的馬蹄聲、枝條敲打窗欞聲,或許就像天生的聾子奇跡般地找到瞭聽覺。我不關心詞語說些什麼,也不關心詞語對傑剋與吉爾意味著什麼。我關心詞語命名或描述行動時在我的耳朵裏構成的聲音形態;我關心詞語投射到我雙眼時的音色。”
“Do Not Go Gentle into That Good Night”(不要溫順地走進那個良宵)這首詩在英國屬於中小學生皆要求全文背誦的詩,創作於1951年。當時,狄蘭•托馬斯的父親已步入耄耋之年,詩人以這首詩鼓勵父親與每況愈下的視力以及健康狀況鬥爭,而非逆來順受。而在1953年11月9日,托馬斯本人卻因連喝瞭18杯威士忌而暴斃,年僅三十九歲。
發表於2024-05-18
不要溫順地走進那個良宵 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我讀書不多,但是遇到這種排版還是頭一迴。 說實話,我都懷疑是不是這麼排版自有深意,可是又覺得不像。 加上前麵的印刷的重影,我幾乎可以認定齣版社趕工製作齣來的劣質産品。 不多說瞭,上圖吧。 這裏的頓號 請問為什麼要另起一行???能解釋一下嗎?? 這種逼死強...
評分-------- 這個春天掩埋一隻春鳥 --------- 謝天謝地 終究會存在某種必然 假如愛得不夠真 那便不是愛 不斷失敗之後終成真 ----------- 假如曖昧足矣 甜蜜的謊言足矣 空洞的言語就能承受所有的苦難 並治愈我的傷痛 ------------ 像春天在邪惡中碎裂 骨骼敲碎四月 -------------- ...
評分我讀書不多,但是遇到這種排版還是頭一迴。 說實話,我都懷疑是不是這麼排版自有深意,可是又覺得不像。 加上前麵的印刷的重影,我幾乎可以認定齣版社趕工製作齣來的劣質産品。 不多說瞭,上圖吧。 這裏的頓號 請問為什麼要另起一行???能解釋一下嗎?? 這種逼死強...
評分 評分-------- 這個春天掩埋一隻春鳥 --------- 謝天謝地 終究會存在某種必然 假如愛得不夠真 那便不是愛 不斷失敗之後終成真 ----------- 假如曖昧足矣 甜蜜的謊言足矣 空洞的言語就能承受所有的苦難 並治愈我的傷痛 ------------ 像春天在邪惡中碎裂 骨骼敲碎四月 -------------- ...
圖書標籤: 狄蘭·托馬斯 詩歌 詩 英國文學 英國 外國文學 文學 藍色花詩叢
哦,精裝本。
評分正麵麵對死亡的詩人
評分因為這個書名而購買的本書,近來入手許多詩歌,假裝自己好文藝呀。咳咳,還好沒人聽到,不會挨打。不要溫順地走進那個良宵,怒斥,怒斥光明的消亡呀~
評分“一半的愛,植根於一度迷失 而無法種植的靈魂”
評分這五個王清點死者,卻不去撫慰結痂的傷口,也不撫摸額頭;一隻手統治憐憫,一隻手統治天國;兩手無淚可流。 我會跌落到死亡的羽毛。如果真是這樣,我會不屑死去,半是習俗,半是謊言。 我看見時光將我謀殺。
不要溫順地走進那個良宵 2024 pdf epub mobi 電子書 下載