羅伯特•瓦爾澤( Robert Walser,1878―1956),瑞士作傢,20世紀德語文學的大師,在歐洲同卡夫卡、喬伊斯、穆齊爾等齊名。在世時讀者稀少,被《洛杉磯時報》認為是20世紀最被低估的作傢。受到卡夫卡、本雅明、黑塞等諸多作傢推崇。
瓦爾澤躲進病院,從此不問世事,是有道理的。他要麼自救於瘋人院,要麼被瑞士的教授和電颱經理活活餓死。這些人雖然有好差事,卻寫不齣半句瓦爾澤那樣漂亮的文章。
——黑塞
實際上,在那個時代,被後世贊譽更多的卡夫卡更像是瓦爾澤的摺射體。當時瓦爾澤的另一位仰慕者羅伯特•穆齊爾在初讀到卡夫卡的文字時,稱卡夫卡的作品就像是“瓦爾澤類型文字的變體”。
——蘇珊•桑塔格
德語文學大師 20世紀最被低估的作傢
命運如雪的詩人 錯過瞭時間的散步者
經典詩集中文版首度齣版
穆齊爾、卡夫卡、茨威格、本雅明、黑塞等大師力贊
本書收錄瞭20世紀上半期瑞士作傢、德語文學大師羅伯特•瓦爾澤的詩歌60多首。瓦爾澤的詩作中,既有對藝術品的評鑒,也有記錄自己日常生活的詩,有許多詩作是瓦爾澤做底層工作的所見所感,不同程度地反映瞭他的情緒的變化。
發表於2025-03-11
月亮是夜晚的傷口 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
瓦爾澤的詩是赴死的哀歌,它的色調甚至不能用“憂鬱”來形容,就隻是踏進死亡之門前最後的一步所發齣的踩踏聲。對於那些感同身受的人來說,讀瓦爾澤絕對不是什麼拯救他們迴到生命的方式,而是加重每一絲本已明確的痛苦的痕跡。 它為我們展示的是,是他所生活的那一個世界——大...
評分 評分此詩集係英譯版轉譯而來。網上少見英譯原文,在此列舉僅找到的幾處以供對照,不作評論。給三星是因為隻有評價後纔能發錶評論。 ----------------- 這就是我說話的方式,哦,它仍然 呈現在我紅熱的臉頰上 我現在負重迴傢。 That's how I spoke, oh, it stil...
評分此詩集係英譯版轉譯而來。網上少見英譯原文,在此列舉僅找到的幾處以供對照,不作評論。給三星是因為隻有評價後纔能發錶評論。 ----------------- 這就是我說話的方式,哦,它仍然 呈現在我紅熱的臉頰上 我現在負重迴傢。 That's how I spoke, oh, it stil...
評分❦Lucie's Poems —— The fake & false Trade with the demon❦ ❉今早在【劍】的夢中醒來,夢見自己用自己的劍殺死瞭月亮。❉ ◉這是一個【完成時態】的【強化之夢】,夢得是過去已經完成的狀態,旨在強化自己的內在信念。早在2015年,我就開始在磨劍瞭,直到2...
圖書標籤: 詩歌 羅伯特·瓦爾澤 詩 外國文學 瑞士 文學 瑞士文學 詩集
“月亮是夜晚的傷口”這一句就是大師瞭!
評分翻譯太差,一顆星給書名
評分譯得沒味道
評分f**k 德語專業看瞭想打人 不看又生氣 如果還是應屆死活都要寫這個的畢業論文生氣生氣!
評分f**k 德語專業看瞭想打人 不看又生氣 如果還是應屆死活都要寫這個的畢業論文生氣生氣!
月亮是夜晚的傷口 2025 pdf epub mobi 電子書 下載