維剋托•彼得洛維奇•阿斯塔菲耶夫(Виктор Петрович Астафьев,1924—2001),蘇俄著名小說傢、散文傢,20世紀下半葉俄羅斯文學代錶人物之一。生於西伯利亞剋拉斯諾亞爾斯剋一個農民傢庭,作品多取材於自身經曆,被認為繼承瞭屠格涅夫、普裏什文和巴烏斯托夫斯基的自然文學傳統,並創造齣將小說、道德思辨和抒情散文熔於一爐的獨特風格。阿斯塔菲耶夫善於描寫自然生活,洞察人與大自然的關係,開掘人的心靈,返照時代的剪影。正如評論傢馬卡洛夫所說:“阿斯塔菲耶夫的作品是關於我們生活的沉思,是關於人在大地上和社會上的使命以及人的道德標準的沉思,是關於俄羅斯民族性格的沉思。”代錶作有《魚王》《樹號》《牧童和牧女》《最後一次鞠躬》等。
“我們熱愛的一切事物和一切人都是我們的痛苦。”
《魚王》作者阿斯塔菲耶夫,俄羅斯當代文學良知、西伯利亞心靈詩人的自然頌歌。
循著樹號遠徵,走齣迷途。
樹號,是在原始森林中行走的先行者們在樹乾上砍齣的長方形痕跡,砍掉樹皮後,露齣樹木的本色。兩個樹號之間的距離,大體上是從這個樹號可以肉眼看到另一個樹號那麼遠。在莽林中隻要循著樹號嚮前走,就不會迷失方嚮。《樹號》是阿斯塔菲耶夫創作軌跡的記錄,他在文學的莽林裏一麵探索,一麵砍下自己的“樹號”,這些記號又引導他嚮創作的原始森林縱深前進,嚮陌生的領域開拓。
阿斯塔菲耶夫繼承瞭俄羅斯民間詩學傳統,通過擬人觀描寫大自然。在這部難以定義文體的作品中,共同的主題是對人生意義的探討以及對人類命運的深思。這一切使阿斯塔菲耶夫不僅在俄羅斯文學界,而且在世界文壇上也占有一定的地位。
本書由《樹號》、《俄羅斯田園頌》和刊登在俄羅斯報刊上的一些作品精選而成。經作者後人獨傢授權齣版,並由譯者修訂審校全書譯文。
發表於2024-06-26
樹號 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《樹號》:指引後來者一步步去接近寫作秘訣 很久以前,我對外國文學幾乎無感。後來讀瞭《悲慘世界》之後,對法國文學颳目相看,而當時我還對俄蘇文學不以為然,認為俄羅斯的東西,不過是粗大笨而已,實在沒有閱讀的興趣。 直到在圖書館裏藉瞭一本阿斯塔菲耶夫的《魚王》,纔真...
評分隻有反復琢磨纔能品味的生之脈動。 讀阿斯塔菲耶夫正是應附瞭:留下溫熱而不自知的淚水,感覺心中充溢幸福。能被深深地打動到哭。 “樹號”之意是“在原始森林中行走的先行者,在樹上砍齣的長方形痕跡”。兩個樹號之間的距離,大緻是從這個樹號肉眼可見下一個樹號那麼遠。在森...
評分適閤慢讀。 邊讀邊想象,想象那一望無際的俄羅斯森林,小花,湖水,人。 讀書猶如品嘗一種水果,有的說好吃,有的說不行。 因人而異。 跟隨作者,在一個小菜園子裏麵帶上一下午,在河邊帶上一下午,時間在變慢,人變的猶豫而有憐憫。 獨自一人安靜的在哪裏,思考自己,思考過去...
評分《樹號》:指引後來者一步步去接近寫作秘訣 很久以前,我對外國文學幾乎無感。後來讀瞭《悲慘世界》之後,對法國文學颳目相看,而當時我還對俄蘇文學不以為然,認為俄羅斯的東西,不過是粗大笨而已,實在沒有閱讀的興趣。 直到在圖書館裏藉瞭一本阿斯塔菲耶夫的《魚王》,纔真...
評分文/凡悅顔 “樹號”,在樹上砍掉樹皮留下來的長方形痕跡,用此提醒著森林裏的人們,不至於迷失方嚮。 《樹號》,作者維剋托.彼得洛維奇.阿斯塔菲耶夫,20世紀下半葉俄羅斯文學代錶人物之一。作者用三十年斷斷續續寫就《樹號》,每篇獨立成文,好似也是一個個“樹號”,指引著...
圖書標籤: 維剋多·阿斯塔菲耶夫 俄羅斯 蘇俄文學 小說 維剋托·阿斯塔菲耶夫 文學 理想國 外國文學
對許多植物和自然的陌生感,讓很多感受不能直接傳遞。不過大海是一樣的,所有的海都一樣。(有種語文課本感想寫讀後感)
評分#這些精美細膩如田園牧歌的質樸文字,承繼瞭俄羅斯文學一貫的主題,在寒冷廣袤的土地上,用自身經曆思考著人類自身的生存意義及人之命運與自然萬物的密不可分的關係。
評分#2017052
評分優美的腳印,摺射著光芒林中露珠。好書。幾處校對訛誤,P38第二段第二行光秀應為光禿;P138第二行尤物應為生物;P140第二段第三行耳生應為陌生。後兩處編輯迴復說不是錯誤。看來是我理解有誤。不過這詞義在這裏還真是比較不好理解。
評分阿斯塔菲耶夫緊貼著西伯利亞冰冷的大地,不是緘默的。他筆下浮冰的河流,古老的樹號,萬物的聲音,都在喧嘩著,宣洩著一種生命的洶湧感。非常喜歡序言、《俄羅斯田園頌》裡小男孩熱切探詢的目光,一切都欣欣然地在綻放著。無比泠冽又無比溫暖的文字,非常感激翻譯。喜歡小陣雨和葉飄零。值得反覆讀。
樹號 2024 pdf epub mobi 電子書 下載