瑪麗娜•茨維塔耶娃(Марина Цветаева,1892-1941),俄羅斯詩人。她齣生於莫斯科一個頗具藝術氛圍的傢庭,六歲時即開始詩歌練習,十八歲時自費齣版詩集《黃昏紀念冊》,引起俄羅斯詩壇的關注,此後她又齣版瞭多部詩集。1922年,她離開祖國,先到柏林生活瞭兩年多,之後到巴黎生活瞭近十四年,從事詩歌和散文創作。1939年迴到蘇聯,不久陷入精神和物質的雙重絕境,於1941年8月31日自縊身亡。
在我們這個世紀,再沒有比茨維塔耶娃更偉大的詩人瞭。
——約瑟夫•布羅茨基
她作為一個詩人而生,並且作為一個人而死。
——伊利亞•愛倫堡
內容簡介
你無法奪走我活的靈魂,
不會輕易受騙的靈魂。
生活,你總是與C押韻:虛僞地――
傳來準確無誤的啼囀聲音!
我並不是老住戶的臆想!
請放開我去到彼岸!
生活,你公然與脂肪押韻。
生活:抓住它!生活:壓闆。
腳髁上的腳鐲多麼殘酷,
骨髓滲進瞭鐵銹!
生活:刀尖,愛人在上麵
跳舞。
――她等待刀尖已經太久!
——茨維塔耶娃《生活》
發表於2025-02-06
她等待刀尖已經太久 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 詩歌 茨維塔耶娃 俄羅斯文學 瑪麗娜·茨維塔耶娃 俄羅斯 詩 俄國詩歌 巴彆塔詩典
茨維塔耶娃的詩,是寒冰的篝火。火焰的噴泉。
評分這本茨維塔耶娃詩集是華東師範大學齣版社巴彆塔係列其中一本,翻譯傢汪劍釗的譯文。詩集中為瞭力求逼近原詩,譯者幾乎對每首詩進行瞭不同程度的刪減。弗羅斯特說:"詩就是在那翻譯中失去瞭的東西。"中文和俄文間存在著某種不可彌閤的差異,這也是沒有辦法的事。 整本詩集按照年代順序排列成書,可以感受到茨維塔耶娃不同人生階段作品的特點。最後選瞭那首《我一直默誦著第一行詩句》--"你把六個人的餐具擺上桌",作為結尾,就好像對詩人不被她所生活的世界接受的一生做瞭總結。 俄羅斯是一個什麼樣的民族啊?他的藝術傢們怎麼都那麼多災多難,命運多舛?讀完這本詩集,忍不住去下載瞭多鄰哥,俄語學起來。俄語那股子大鬍茬子味兒,聽起來真不錯!
評分欣賞不來。
評分私有的詩都帶著隱秘的情感,在詩段開頭就嘗試著爆裂,一直燃燒到末尾。痛快乾脆,是繞著自由唱齣來的詩,是把內心完完全全淬齣來的詩,真真如烈焰一樣,驕傲盛放。就是這版的翻譯讀得有點難受…
評分早期的喜歡,中後期附帶太多典故、古名的,有些晦澀。而且翻譯我覺得可以更流暢點。
她等待刀尖已經太久 2025 pdf epub mobi 電子書 下載