蔣彝(1903—1977),字仲雅,又字重啞,江西九江人。
齣身書香門第,自幼從父親習書畫,深得東方藝術之精神。
青年時期進入東南大學學習化學,之後投筆從戎,加入北伐。
戰後曆任三地之縣長,因求變革而得罪權勢,痛心政治腐敗之下,辭官赴英,卻不承想一走竟是數十年。
旅居英美期間,以筆名“啞行者”齣版瞭一係列雋永的旅行畫記,暢銷西方,成為享譽國際的散文傢、畫傢、詩人和書法傢,堪稱“中國文化的國際使者”。
1975年迴到闊彆數十年的祖國,與妻女團聚。
1977年逝於北京,歸葬傢鄉廬山腳下的馬迴嶺公墓。
--------------------------------------
鬍淩雲,北京航空航天大學空氣動力學專業畢業。現居波士頓。
當過校園DJ、天橋攤販和音樂記者。1999年赴美學習工作,研究領域包括計算流體力學、日式餐飲、眼科光學、黑人音樂、網絡蜘蛛、石油測井和磁共振成像。
2004年創辦《掘火》網刊。非樂評類代錶作包括迴憶錄《北京故事》,長篇小說《跟隨一位少女穿過城市》。
我齣生在一個最早使用茶葉製作飲料的國傢,又多年習慣於英國的下午茶和茶會,當彆人嚮我提起波士頓“茶會”(Boston Tea Party)的時候,我的迴應就是我想參加。次日早晨,《基督教科學箴言報》齣現瞭一個小頭條:“我們的中國來訪者來參加波士頓茶會,晚瞭一百六十八年。”
僑居英倫二十餘年後,蔣彝應邀來到大西洋的另一端——美國。
波士頓,這座美國曆史最悠久的城市,獨立與自由精神的搖籃,
令他發現這個年輕的國傢持久繁榮的秘密。
在波士頓月光的陪伴下,
他用畫筆勾勒燈塔山的每一條街道,詩文抒寫查爾斯河的每一個錶情。
順便報名參加波士頓“茶會”。
在旅途中,他更樂意看到人與人之間的相似性,而不是區彆。
是為《波士頓畫記》。
--------------------------------------
扁臉;鼻子沒有什麼鼻梁;頭發烏黑,夾著幾絲白發;雙眼微微地斜著,往下而不是朝上;身穿英國五十先令定製的灰色外套;走路不像英國人;興許是個白癡,因為他兩眼不眨地久久盯著一棵小楓樹,盯著湖上的三隻白鴨,看的時間更長;漫步而行,仿佛大病住院瞭多年似的。 ——蔣彝“自畫像”
--------------------------------------
他是中國文化的國際使者,英國皇傢藝術學會會員,美國科學院藝術學院院士。
他是飲譽國際的散文傢、畫傢、詩人、書法傢,受到西方學界和藝術界的高度評價,貢布裏希盛贊他“纔華洋溢又迷人”。
他交遊廣闊,朋友圈裏有楊聯陞、徐悲鴻、劉海粟、梅蘭芳、熊式一、蕭乾、葉君健、吳世昌、鈴木大拙、華茲生……
他在旅行中喜歡沉默不語,拋開政治、戰爭等因素描繪異鄉的風景人文,一係列雋永的畫記卻成功打通中西文化成為經典,經久不衰。
今天我們重讀他這些齣版於上世紀中葉的作品,不僅僅是為瞭解一個遙遠國度的文化曆史背景,更在於享受那份行走觀察中淡然的快樂,體悟文化與人生的心境,重新認識周遭的世界,感受生命的美好。
發表於2024-12-30
波士頓畫記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
初讀蔣彝先生的《波士頓畫記》,書中的一草一木似乎熟悉卻又顯陌生,像他筆下的水彩插圖,是凝固在時光裏的風景畫兒。細想來,這本寫於上世紀中期的城市遊記,在經曆半個世紀的風雨過後,多少已同不斷發展的城市麵貌略顯不同。但伴隨閱讀的深入,腦海中的波士頓開始與書中字句...
評分初讀蔣彝先生的《波士頓畫記》,書中的一草一木似乎熟悉卻又顯陌生,像他筆下的水彩插圖,是凝固在時光裏的風景畫兒。細想來,這本寫於上世紀中期的城市遊記,在經曆半個世紀的風雨過後,多少已同不斷發展的城市麵貌略顯不同。但伴隨閱讀的深入,腦海中的波士頓開始與書中字句...
評分初讀蔣彝先生的《波士頓畫記》,書中的一草一木似乎熟悉卻又顯陌生,像他筆下的水彩插圖,是凝固在時光裏的風景畫兒。細想來,這本寫於上世紀中期的城市遊記,在經曆半個世紀的風雨過後,多少已同不斷發展的城市麵貌略顯不同。但伴隨閱讀的深入,腦海中的波士頓開始與書中字句...
評分《波士頓畫記》裏最有意思的是各個小節的題目:波士頓鼻子,波士頓小山,波士頓四季,波士頓耳朵......倒好像波士頓不是座城市,而是個有鼻子有耳朵的人瞭。 一開始看波士頓鼻子,嘿,這名字有趣兒。再往下讀呢,噢,說的原來是波士頓人的鼻子。一位教授帶著蔣彝去看畫兒,看見...
評分初讀蔣彝先生的《波士頓畫記》,書中的一草一木似乎熟悉卻又顯陌生,像他筆下的水彩插圖,是凝固在時光裏的風景畫兒。細想來,這本寫於上世紀中期的城市遊記,在經曆半個世紀的風雨過後,多少已同不斷發展的城市麵貌略顯不同。但伴隨閱讀的深入,腦海中的波士頓開始與書中字句...
圖書標籤: 隨筆 美國 蔣彝 波士頓 遊記 繪本 旅行 J蔣彝
齣太晚瞭,早二三十年譯介大概人氣會高很多,新鮮感也會強很多。
評分穿插的人名地名讓我一個從沒去過波士頓的人讀的好痛苦,我覺得這種文章真的不該集結成冊,一篇一篇跟著月刊雜誌讀還行,一本讀下來等於沒讀,啥都記不住。而且作者喜歡旁徵博引,典型句子諸如“我們就像xxx名畫《xxx》中的xxxxx一樣”。讓文章顯得囉嗦又沒有什麼內容。現在好多雞湯旅遊博主也喜歡這樣寫湊字數。當然我相信作者比今天的雞湯博主還是不知道要高到哪裏去的。畫和字都不錯,文章太難讀。
評分可能是年代的關係?當做旅行手帳參考,圖畫有點趣味,詩一般,字一般,不驚艷
評分平平淡淡,娓娓道來
評分這個版本的翻譯,真的是想狠狠吐槽一下……
波士頓畫記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載