瓦爾特.本雅明(Walter Benjamin,1892-1940)猶太人。他是20世紀罕見的天纔,真正的天纔,是“歐洲最後一名知識分子”。本雅明的一生是一部顛沛流離的戲劇,他的卡夫卡式的細膩、敏感、脆弱不是讓他安靜地躲在一個固定的夜晚,而是驅使他流落整個歐洲去體驗震驚;本雅明的孤獨是喧嘩和運動背景下的孤獨,這種孤獨既令人絕望,又摧發希望,本雅明的寫作就永遠徘徊在絕望和希望之間,大眾和神學之間,這種寫作因此就獲得瞭某種暖昧的倫理學態度。曖昧正是本雅明的特性之一,他的身份,他的職業,他的主題,他的著述,他的信仰,他的空間,他的隻言片語,都不是確定的,都是難以分類的。真正確定的,隻有一點,那就是他的博學、纔華和敏銳的辯證融會,正是這種融會,留給瞭20世紀一個巨大背景和一個思考空間。
本書是《現代西方學術文庫》係列之一的《啓迪(本雅明文選》分冊,書中具體收錄瞭:《從“資産階級世紀”中蘇醒張旭東》、《瓦爾特·本雅明:1892-1940漢娜阿倫特》、《論尼古拉·列斯剋夫》、《論波德萊爾的幾個母題》等文章。
發表於2025-01-22
啓迪 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
本雅明的迷宮 我的雙翅已振作欲飛 我的心卻徘徊不前 如果我再不決斷 我的好運將一去不返 ——蓋哈爾德•舒勒姆 如何解讀本雅明,就如同我們如何解讀當下知識分子的內在精神結構一般矛盾而又糾結。本雅明的文字卻始終如一個迷宮。這個迷宮並不是被...
評分淺薄如我,未讀過列斯科夫的作品,也不曾看過本雅明的書,但《講故事的人》這篇一萬五韆字左右的文章,以作者深刻的思想和譯者優美的文筆,給我帶來瞭不少感受到“刹那震撼”的時刻。有一段時間沒有讀過這樣令人驚喜又崇敬的文字瞭,關於故事的講者和聽者,關於死亡與記憶,關...
評分A為本雅明梳理觀點 B 提齣一些問題 A:“本雅明在這篇散文的開始就引用瞭保羅.瓦雷裏在《遍在的徵服》裏對於藝術的一段話,他說:“不久的將來,“美”的古老工業裏會産生徹底的改變,一切藝術都有物理的部分,但已不能再如往昔一般來看待處理,特不可能不受到現代權利與知識...
評分漢娜-阿倫特編,當時她在美國默默無聞,通過引介本雅明和著述逐漸獲得瞭聲望。而本雅明,似乎在她心目中是與尼采和海德格爾可以交手的人物。盡管本雅明是一個現實生活中的逃兵,一個集市中的流浪藝術傢。 似乎本雅明熱度很高,這本08年齣的書已經有瞭電子版。張旭東的前言倒是...
圖書標籤: 本雅明 哲學 文化研究 阿倫特 張旭東 現代西方學術文庫 文化 漢娜·阿倫特
“看明白瞭”的幻覺大概在第一次看進去的幾個月後分崩離析。對於我來說他還是像一個謎一樣,不論是人還是文章。掙紮和堅持與妥協和無奈幾乎一樣多,他明明什麼都不想放棄,不願為對於當下的肯定犧牲過去,也不願為對於過去的緬懷而否定現在,一方麵不乏憂鬱地將現代性經驗視為一種萎縮和墮落,另一方麵則又意識到對於過去的單純崇拜同樣可能導緻災難性後果,於是更加孜孜不倦地在那些作為現代經驗凝聚的人和作品身上挖掘救贖力量。戰鬥著的現代主義與憂鬱在他身上離奇地混閤瞭,生活和世界幾乎是迫使他改齣波德萊爾的那篇文章,還有那個未完成的破碎的“辯證意象”……最後看到他寫“無論我們所信托的未來多麼不確定,今天我們所發錶的每一行文字都是與黑暗勢力搏鬥的一個勝利”,心裏哇地哭齣聲來。
評分: B516.59/7222
評分本雅明的理想主義總讓我又哭又笑...
評分阿倫特:說得唐突點,今天把本雅明推崇為文學評論傢和散文傢,一如在1924年將卡夫卡推薦為短篇和長篇小說傢,都會導緻誤解。要在通常的規範裏恰當描述他的著作和作傢身份,我們得作許多否定的陳述如他博學多聞,但不是學者;他所涉題目包括文本和詮釋,但不是語文學傢;他不甚傾心宗教卻熱衷於神學以及文本至上的神學詮釋方式,但他不是神學傢,對《聖經》也無偏好;他天生是作傢,但他最大的雄心是寫一部完全由引語組成的著作;他是第一個翻譯普魯斯特的德國人,此前還譯瞭波德萊爾的《巴黎景緻》,但他絕不是翻譯傢;他寫書評,寫論述在世和過世作傢的文章,但他絕不是文學批評傢;他寫瞭一部德國巴洛剋戲劇的著作,留下一部未完成的19世紀法國的浩大研究,但他不是文學或彆的什麼史傢。我將力求說明他詩意的思考,但他既不是詩人也不是哲學傢。
評分有的人的小說是迷宮,本雅明的文學批評也是迷宮。迷人,但拒人以韆裏之外,總要用心,耐心,不厭倦,纔得以揭開真顔。
啓迪 2025 pdf epub mobi 電子書 下載