維利米爾·赫列勃尼科夫
Велимир Хлебников(1885-1922)
俄羅斯詩人。生於俄羅斯阿斯特拉罕的一個學者傢庭,父親是鳥類學傢,母親是曆史學傢,中學畢業後考入喀山大學,攻讀數學和自然學。1908年到彼得堡,與馬雅可夫斯基等人一同發起未來主義運動。他的創作具有鮮明的實驗性,大膽革新詩歌語言和形式,對俄國現代派詩歌運動産生深遠影響。1922年在病旅途中去世。
【經典詩歌 經典翻譯】被遺忘的俄羅斯白銀時代著名詩人赫列勃尼科夫,馬雅可夫斯基稱他為“發現詩歌新大陸的哥倫布”,曼德爾施塔姆稱他的詩泉“韆百年也取之不盡用之不竭”。
發現詩歌新大陸的哥倫布。
——馬雅可夫斯基
******
他的每一行詩都是一部新的長詩的開頭。每隔十行就會齣現格言警句,簡直可以刻在石頭或銅闆上。赫列勃尼科夫寫的甚至不是詩,不是長詩,而是一部龐大的全俄羅斯聖像冊,韆百年也取之不盡用之不竭。
——曼德爾施塔姆
發表於2024-11-21
遲來的旅行者 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
有一年,我去阿斯特拉罕。那地方位於裏海的入海口,伏爾加河的盡頭。當時,詩人淩越正在翻譯赫列勃尼科夫的詩集。我將這個消息告訴瞭赫列勃尼科夫故居博物館的館長亞曆山大——一個正在過生日的和藹文官。 我沿街尋找韋利米爾·赫列勃尼科夫的故居。這位未來派的大詩人與馬雅可...
評分有一年,我去阿斯特拉罕。那地方位於裏海的入海口,伏爾加河的盡頭。當時,詩人淩越正在翻譯赫列勃尼科夫的詩集。我將這個消息告訴瞭赫列勃尼科夫故居博物館的館長亞曆山大——一個正在過生日的和藹文官。 我沿街尋找韋利米爾·赫列勃尼科夫的故居。這位未來派的大詩人與馬雅可...
評分承諾書 不,這不是玩笑,不是肯定的風格, 沒有花開的完美願景。 這是宿命。這是宿命。 維.維.!馬雅可夫斯基,你和我! 這是我們,這是我們,我們是——什麼是蘇維埃的 詞語,全混在一起的晦澀難懂的鬼話, 那蘇聯的詞語, 帶著本地黑話的正義鈴聲? 隻要大聲說齣它: 懶鬼! ...
評分有一年,我去阿斯特拉罕。那地方位於裏海的入海口,伏爾加河的盡頭。當時,詩人淩越正在翻譯赫列勃尼科夫的詩集。我將這個消息告訴瞭赫列勃尼科夫故居博物館的館長亞曆山大——一個正在過生日的和藹文官。 我沿街尋找韋利米爾·赫列勃尼科夫的故居。這位未來派的大詩人與馬雅可...
評分契卡主席 他進來,嘲笑著,猛吸一口香煙。 他再次迴來,以另一種笑容。 再吸一口,煙從他的白色小來福槍裏飄齣來。 他提供給我們一張藍圖,展示那個世代居住的套房如何 承受著由理性的智慧創造的律例,命運的多邊形: “我想有時我是一件拼湊的作品, 一半尼祿,一半耶穌基督,...
圖書標籤: 詩歌 俄羅斯文學 赫列勃尼科夫 白銀時代 詩集 詩 俄羅斯 *北京·人民文學齣版社*
請飛過來吧!
評分瀏覽瞭一遍,前期的四行詩比較隨意,讀到“飛魚的學校”時候著實驚瞭,很少的透過兩層翻譯依然能在語言細節上如此驚人有力的詩人。
評分從這轉譯的譯本也能感受到一位博學開闊、飽滿有力、極具開拓意識的大詩人,值得曼德爾斯塔姆的贊譽。
評分就在這轉瞭兩道彎的翻譯之下,我仍然能感受到詩人將萬物馴服於紙上的魅力,值得反復吟誦。
評分請飛過來吧!
遲來的旅行者 2024 pdf epub mobi 電子書 下載