???? “你一路远行想要找寻的蜜蜂相信你已找到。”
???? “艾米莉·狄金森是我的象征性的康科德河。”
★诗人论诗人 博林根诗歌奖得主苏珊·豪 备受赞誉的突破性之作
★诗人是——精灵?疯女人? 撕开虚假的狄金森形象
★收录艾略特·温伯格真挚序言
美国语言诗派代表诗人苏珊·豪,批评著作中文版首译。
译者王柏华多年来深耕狄金森诗歌研究,译笔凝练,精准隽美。
知名设计师山川操刀封面,精装双封,以文字为树,与小鸟共舞,敬意与轻灵的平衡,妙趣与诗意互生。
【内容简介】
本书是一部诗人论诗人的创造性致敬之作,在狄金森批评史上具有举足轻重的地位。苏珊·豪将艾米莉·狄金森从庸俗化的传说中打捞出来,重新探测狄金森的复杂性。豪邀请我们追索狄金森的创作路径,勿受心理推断的蛊惑,让文学影响和历史事件彼此交织,如棱镜般照亮狄金森的诗与书信。苏珊·豪的文风不拘一格,不仅打破了文学批评与学术专著之间的藩篱,更教我们看到诗歌批评与诗的写作是如何密不可分。
【名家推荐】
跟与世隔绝的神经质人格相反,豪笔下的狄金森洞悉外面的事件,包括南北战争……与天真的艺术家形象、“漫不经心的”蜗居的文字缝纫工形象相反,豪声称,正如威廉斯所暗示的和邓肯所感知的那样,狄金森是一位有意识的文字革命家:与斯坦因一样,她是一位伟大的美国女性先锋艺术家。
——艾略特·温伯格
【作者简介】
苏珊·豪(Susan Howe,1937—)
美国当代杰出的女诗人和学者,美国艺术与科学学会会员,美国语言诗派的重要代表,获得2011年美国博林根诗歌奖。
【译者简介】
王柏华
复旦大学中文系比较文学与世界文学教授,复旦文学翻译研究中心主任,“奇境译坊”主持人。艾米莉·狄金森国际学会(EDIS)理事,出版专著《中外文学关系论稿》、译著《我的战争都埋在诗里:艾米莉·狄金森传》《花朵与漩涡:细读狄金森诗歌》《绚烂的空无:艾米莉·狄金森的信封诗》等,主编“时光诗丛”“十九首世界诗歌批评本”丛书等,与Martha Nell Smith合作主编《栖居于可能性:艾米莉·狄金森诗歌读本》。
记得几年前,看到一个爱好诗歌的朋友发了一堆书,里面就有狄金森的诗集,在与他的交谈中,他向我推荐了诗集,可惜我一直没看,直到最近看到南京大学出版社出版了《我的艾米莉•狄金森》,我意识到我对狄金森的了解少之又少。 《我的艾米莉•狄金森》是诗人苏珊•豪论诗人...
评分在波澜壮阔的美国文学长河中,伊丽莎白・毕肖普和艾米丽・狄金森宛如两颗璀璨却风格迥异的星辰,各自闪耀着独特的光芒,这两位杰出的女诗人用文字编织出各自的诗意世界。 主题的碰撞:现实的漫步者与灵魂的独行侠 伊丽莎白・毕肖普的诗歌,仿佛一场场精心规划的现实之旅...
评分I am nobody, who are you ? 我是无名之辈,你是谁? 大约是初中时,喜欢文学、喜欢诗歌的我喜欢上了艾米莉·狄金森,我被她诗歌里流逸而出的孤独与自由的丰盛深深吸引,也为她的诗《我为美而死》深深震撼。 她是如此地细腻而敏感,能感知到一朵露珠落到玫瑰花瓣上以及露珠折射...
评分记得几年前,看到一个爱好诗歌的朋友发了一堆书,里面就有狄金森的诗集,在与他的交谈中,他向我推荐了诗集,可惜我一直没看,直到最近看到南京大学出版社出版了《我的艾米莉•狄金森》,我意识到我对狄金森的了解少之又少。 《我的艾米莉•狄金森》是诗人苏珊•豪论诗人...
评分我们熟知的艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日—1886年5月15日)是美国传奇诗人,其出生于律师家庭。青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千八百余首;生前仅仅发表过七首,其余的都是她死后才...
能想象一本诗论写成了散文诗吗?译文克制却内在激烈。生命是上了膛的枪,心灵在幽暗荒原绽放,真正的边疆,孤身一人。诠释什么是充满生命力的有效作品。实体从装帧设计到文字呈现:完美。
评分如果你在找蜜蜂,那就会找到
评分“诗歌的天赋是在黑夜的阳光下抛撒的声音碎片”豪将狄金森与其内心深处的声音——莎士比亚、勃朗特、勃朗宁织为互文。“天才就是更精美的爱”豪对狄金森的爱无疑是天才的。她同时承认这种爱,将特定物从普遍物中抽离出来“进入邪恶的入口”我始终相信,有一只只对狄金森歌唱的夜莺,犹如车尔尼描述夜曲的风格:温柔、幻想、深情,与严肃与怪诞的风格格格不入。正如玛丽安·摩尔所赞许的“你憎恨那种吹毛求疵,把特立独行说成怪异”豪精确地指出“大多数文学批评都是建立在计算利益得失的基础上的。”而狄金森恰是从所有精于算计的人类秩序的表象中解放出来。刻意强调狄金森创作中的女性困境是相当冒失的,如布罗姆所说,女性是一个谜,这个谜中响彻着弥尔顿布莱克的困惑,但在狄金森那里peace is a fiction of our Faith
评分如果你在找蜜蜂,那就会找到
评分能想象一本诗论写成了散文诗吗?译文克制却内在激烈。生命是上了膛的枪,心灵在幽暗荒原绽放,真正的边疆,孤身一人。诠释什么是充满生命力的有效作品。实体从装帧设计到文字呈现:完美。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有