《英漢新聞翻譯》與同時齣版的《漢英新聞編譯》是姊妹篇,都屬高等院校新聞專業教材,係統講授如何把英文新聞翻譯成中文新聞,供國內中文媒體使用。本書是作者長期從事新聞翻譯和英文新聞報道的經驗總結,其中還匯集瞭作者在香港樹仁學院(現香港樹仁大學)講授新聞翻譯和高級英文新聞寫作課程的講義,以及在清華大學講授英漢新聞翻譯的講稿。它既是新聞院校的專業教科書,也可作為有誌於學習英漢新聞翻譯的記者、編輯和青年教師的專業進修教材。
發表於2024-11-16
英漢新聞翻譯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯 新聞 英語 英語新聞業務 新聞寫作 考研 傳媒 Translation
古闆無趣的英語書
評分沒事翻著看挺好看的--學到很多啦其實。學院應該開門新聞翻譯。
評分講的很清晰,新聞有點兒老瞭吧。
評分這本書的中心思想大概就是新聞的翻譯雖然是翻譯,但並不是要嚴格逐字逐句的翻譯
評分沒事翻著看挺好看的--學到很多啦其實。學院應該開門新聞翻譯。
英漢新聞翻譯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載