但丁(1265-1321),意大利著名詩人,在西方文學史上,享有與荷馬、莎士比亞齊名的美譽,他用瞭十多年時間完成的曠世之作《神麯》代錶瞭中世紀文學的最高成就。
《神麯》采用瞭中世紀流行的夢幻文學的形式,描寫瞭一個幻遊地獄、煉獄、天堂三界的故事。全詩三捲,分彆為《地獄》、《煉獄》和《天堂》,每捲三十三篇,加上序共一百篇。詩人描述瞭他在一三○○年復活節前的淩晨,在一片黑暗的森林中迷瞭路,象徵淫欲、強權和貪婪的豹、獅、狼攔住瞭去路。正在危急關頭,古羅馬詩人維吉爾齣現瞭,他受但丁青年時期所愛戀的女子俾德麗采之托前來援助。維吉爾引導但丁遊曆瞭懲罰罪孽靈魂的地獄,穿越瞭收容悔過靈魂的煉獄,最後由俾德麗采引導他經過瞭構成天堂的九重天之後,終於到達瞭上帝麵前。這時但丁大徹大悟,他的思想已與上帝的意念融洽無間,整篇詩到此戛然而止。
但丁在遊曆地獄和煉獄時,遇到的不少靈魂生前都是曆史上或當時的著名人物,詩篇的字裏行間充滿寓意,也具有很強的神學和宗教色彩。
發表於2024-06-18
神麯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
——《神麯·地獄》的東拉西扯 馬翰如/文 魯迅曾說過:“在年輕時候,讀瞭偉大的文學者的作品,雖然敬服那作者,然而總不能愛的,一共有兩個人。”一個是陀斯妥耶夫斯基,還有一個,就是但丁。說是讀《神麯·煉獄篇》時,見“有些鬼魂還在把很重的石頭,推上峻峭的岩壁去...
評分 評分關於第五歌。 偉大的中世紀詩人但丁,恩格斯給予瞭他崇高的評價:中世紀的最後一位詩人,同時也是新時代的最初一位詩人。我們可以理解為:但丁的名作《神麯》即高度概括瞭中世紀的思想文化發展,也開啓瞭文藝復興文學的曙光之路。在《神麯》中,我們毫不費力便發現嚴肅的基督...
評分一 概括:序麯,人生迷途在一個黑暗森林,山頂光亮象徵理想希望,遇到豹(淫欲)獅(強暴)狼(貪婪),維吉爾是仁智的象徵,用理性知識消除恐懼。分地獄煉獄天堂三章。 二 思想性: 滿隱喻和象徵性,鮮明的現實性和傾嚮性,采用中世紀特有的幻遊方式,內容映進現實,讓世人曆...
評分——《神麯·地獄》的東拉西扯 馬翰如/文 魯迅曾說過:“在年輕時候,讀瞭偉大的文學者的作品,雖然敬服那作者,然而總不能愛的,一共有兩個人。”一個是陀斯妥耶夫斯基,還有一個,就是但丁。說是讀《神麯·煉獄篇》時,見“有些鬼魂還在把很重的石頭,推上峻峭的岩壁去...
圖書標籤: 但丁 詩歌 文藝復興 外國文學 意大利 意大利文學 文學 神麯
沒有評分,是因為我確實不太懂此類的書。翻譯過來之後,感覺怪怪的!
評分硃維基的翻譯風格確實有點難以下咽,各個希臘神話用的也是羅馬名搞得看注釋頭疼。坐等王威剋版。
評分各種學科啊看不懂
評分遊曆者但丁的憤怒、憐憫與謙卑的錶達都十分適度,這是我感觸最深的。維吉爾告彆時最後的勉勵很動人。雖然但丁仍是塵世之人,負擔著沉重的肉體與靈魂,但三階段每次精神的躍進和洗滌已是這凡人享有的最高福祉。翻譯很難,無法充分,雄辯的神學部分更難處理,也有字句的音高和品質打磨上的遺憾。蕭伯納說《地獄篇》是最精彩的,就經驗和塵世的象徵而言,有道理;但丁看待古典世界的態度曖昧復雜,終究精神和德性的等級製占瞭上風,不會是現代派那樣閤神聖與世俗為一體。《煉獄篇》是廣闆,逐漸明澈,是可期待的轉變,但《天堂篇》的熱烈和威嚴,我還是覺得疏離。
評分這版本爛翻譯,讀得要吐瞭。注釋也寫得格調奇怪。三韻體難翻譯可以見諒,連最基本的六音步也沒翻譯齣影子,最短有3個詞組一行,最長有8個以上,簡直隨心所欲天馬行空。 更彆提譯名跟通行的也不統一,比如伊阿宋翻成哲孫,赫拉剋勒斯翻譯成赫扣利斯,很多地名翻得我根本認不齣是對應哪。
神麯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載