托馬斯·特朗斯特羅默(Tomas Transtromer),1931年齣生於瑞典,23歲時發錶首部作品《詩十七首》,轟動瞭整個瑞典文學界。特朗斯特羅默的創作圍繞死亡、歷史、記憶和大自然等主題,作品的特色在於獨特的隱 喻,凝練的描述與言簡而意繁的組成。《詩十七首》裡第一首詩的頭一行,即為詩人最有名的隱喻之一:「醒來就是從夢中往外跳傘」。颱灣詩人李敏勇也曾形容,特朗斯特羅默有典型北方寒冷國傢性格,冷靜的觀照自然的神秘。特朗斯特羅默原來是一個優秀的鋼琴傢,自由詩的音樂性很強。除瞭自由詩和散文詩,他也藉用古代羅馬和希臘比較短的格律形式,以及日文的俳句。他使用這些詩律的時候,完全模擬原來的節奏形式。因為透過他那簡練、透通的意象,我們以嶄新的方式體驗現實。」(“because, through his condensed, translucent images, he gives us fresh access to reality.”)2011年獲頒諾貝爾文學獎桂冠,。
特朗斯特羅默一共發錶瞭十二部詩集:《詩十七首》(1954);《路上的秘密》(1954);《未完成的天》(1962);《鐘聲與足跡》(1966);《黑暗中的視覺》(1970);《小徑》(1973);《東海》(1974);《真理的障礙》(1978);《狂暴的廣場》(1983);《為生者與活者》(1989);《悲傷的鳳尾船》(1996)與《巨大的謎語》(2004)。他的詩已經譯成六十多種語言。
譯者,馬悅然(Goran Malmqvist)生於1924年。瑞典漢學傢,斯德哥爾摩大學榮譽退休教授。瑞典學院、瑞典皇傢科學院、瑞典皇傢人文科學院院士與歐洲學院創辦院士。連任兩屆歐洲漢學學會主席。他在漢學研究方麵著作多半有關中國方言學:上古、中古和現代的漢語音韻學、語法學、詩律學與中國文學,尤其著重於詩歌歷史的發展。他譯成瑞典文的中國文學上古、中古、近代、現代與當代的著作總計五十冊。他同時也是現代瑞典語著名詩人的英文翻譯者。馬悅然的中文著作包括《俳句一百首》與《另一種鄉愁》。
本書為諾貝爾文學獎評委馬悅然教授於2004訪颱時所譯,收錄托馬斯.特朗斯特羅默於1990中風後發錶的二部詩集:《悲傷的鳳尾船》與《巨 大的謎語》。發錶在1996年的《悲傷的鳳尾船》是特朗斯特羅默中風後的頭一本詩集,其中兩首詩錶達瞭詩人對命運的慷慨之嘆。最新作品《巨大的謎語》發錶於2004年,包括五首短詩與四十五首俳句。
發表於2025-03-04
巨大的謎語 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
托馬悅然的福,有幸讀到前諾奬得主詩人托馬斯的大作。這套馬悅然譯作有兩本,我很喜歡圖書的裝楨,牛皮紙包裹的兩本小冊子。第一本是「巨大的謎語」托馬斯的詩歌。另一本是「記憶看見我」托馬斯的迴憶錄。 迴憶的作品總是能讓人達到共識,不論語言如何隻要故事觸發讀者迴憶。可...
評分 評分從我並不豐富的閱讀經驗來說,特朗斯特羅姆也許是寫作字數最少的諾貝爾文學奬獲得者。他寫瞭60年的詩,卻隻有二百多首,而且絕大部分是短詩,十行八行的作品很常見。最長的《波羅的海》也隻有200行多一點,甚至連一首長詩都算不上。 這與他的創作方式有關。和那些先定個主題...
評分托馬斯•特朗斯特羅姆詩歌最早的中譯者,是詩人北島。而把特朗斯特羅姆詩歌引薦給北島的人,卻是瑞典漢學傢馬悅然。在《時間的玫瑰》一書中,北島曾迴憶起此事。一九八三年夏末,北島從瑞典使館文化專員安妮卡那裏得到特朗斯特羅姆最新的詩集《野蠻的廣場》,以及馬悅然的英...
評分巨大的謎語 托馬斯•特朗斯特羅姆 是托馬斯的詩集,喜歡他的俳句,雖然總體印象還是覺得托馬斯是在陌生化中尋找詩意,看似無關的事物的組閤中錶達詩情,總體來說,詩歌的闡釋空間較大,沒有特定指嚮性。托馬斯的詩更多的是情緒的宣泄,用這構築他的文化域。印象深刻的是詩...
圖書標籤: 詩歌 特朗斯特羅默 瑞典 特朗斯特羅姆 詩 Tomas_Transtromer 馬悅然 詩
價格太高。一頁隻印三句。將詩集做得如此奢侈、不環保。從書的角度不推薦。
評分: I532/105
評分字少讀著輕鬆。俳句裏有幾首喜歡,最好的就是標題作:人形的飛鳥/蘋果樹已開過花/巨大的謎語。《悲傷的鳳尾船,第二》裏寫90年的部分喜歡。馬老師寫的前言很棒
評分字少讀著輕鬆。俳句裏有幾首喜歡,最好的就是標題作:人形的飛鳥/蘋果樹已開過花/巨大的謎語。《悲傷的鳳尾船,第二》裏寫90年的部分喜歡。馬老師寫的前言很棒
評分字少讀著輕鬆。俳句裏有幾首喜歡,最好的就是標題作:人形的飛鳥/蘋果樹已開過花/巨大的謎語。《悲傷的鳳尾船,第二》裏寫90年的部分喜歡。馬老師寫的前言很棒
巨大的謎語 2025 pdf epub mobi 電子書 下載