梁實鞦(1903-1987),二十世紀中國最重要的文學評論傢、散文傢、翻譯傢。他學貫中西,著作無數,堪稱二十世紀中國文學史上的泰鬥之一。是世界上第一個完整翻譯《莎士比亞全集》(40個劇本)的人,也是華語世界最早翻譯齣《沉思錄》之人。梁實鞦翻譯的作品多被譽為經典之作,《沉思錄》更是經典之最。它是梁實鞦平生翻譯最吃力、最受益、最接近原著的一部作品,也是梁實鞦著重推薦過的一部作品。
《外國文學經典:沉思錄》內容簡介:自古以來,有操守有修養的哲學傢曆代都不乏其人,位居至尊、叱吒風雲的皇帝也是史不絕書的,但是以一世英主而身兼苦修哲學傢者則除瞭瑪剋斯·奧勒留外恐怕沒有第二人。這位一韆八百年前的曠代奇人於無意中給我們留下瞭這一部《沉思錄》,我們藉此可以想見其為人,窺察其內心,從而對於為人處世律己待人之道有所領悟,這部書不能不說是人間至寶之一。與這部書同一類型差可比擬的應推15世紀德國僧侶學者托馬斯·坎佩斯(Thomas Kempis)所著之《效法基督》,但是以文筆之親切動人和對人影響之深巨而論,後者與前者仍不能同日而語。我們中國的民族性,以篤行實踐的孔門哲學為其根基,益以佛學的圖通深邃和理學的玄妙超絕,可以說是把宗教與倫理熔於一爐。這樣的民族性應該使我們容易接受這一部斯多亞派哲學最後一部傑作的啓示。譯者對於此書夙有偏好,常常覺得這一位古羅馬的哲人,雖然和我們隔有十八個世紀之久,但開捲輒覺其音容宛在,栩栩如生,Renan於1881年所說:“我們人人心中為瑪剋斯·奧勒留之死而悲戚,好像他是昨天纔死一般。
發表於2025-01-31
沉思錄 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
讀《沉思錄》是一種摺磨,如一碗味道怪異的湯,在口腔內充塞之際,隻覺胃內一陣陣的酸水泛齣,卻又不得不入喉,仿佛相聲裏禦賜的“珍珠翡翠白玉湯”。試舉一例:“沒有一個人天性不可忍受的事情對那個人發生。同樣的事情發生於另一個人,或是因為他沒看到他們的發生,或是因為...
評分摘自《人民網》 作者:李 奎 對於《沉思錄》,總是認為名字太過深刻,而且曆史太過久遠,所以雖是“久聞”卻從沒有去閱讀的衝動。直到前段時間去北京齣差,在三聯書店裏恰好看到這本書就在手邊,於是隨便翻翻,不想便被吸引,迴來之後一口氣讀完,仍感餘味未盡,一周之後...
評分摘自《人民網》 作者:李 奎 對於《沉思錄》,總是認為名字太過深刻,而且曆史太過久遠,所以雖是“久聞”卻從沒有去閱讀的衝動。直到前段時間去北京齣差,在三聯書店裏恰好看到這本書就在手邊,於是隨便翻翻,不想便被吸引,迴來之後一口氣讀完,仍感餘味未盡,一周之後...
評分我覺得這書的翻譯簡直就是在騙錢,好歹是三聯的書,翻譯質量差到汗顔。買瞭這書卻讀不瞭,心有不甘,卻無可奈何!
評分沉思讓靈魂如此美麗 ——評《沉思錄》 見《南方都市報》 公元121年,那是離現在無比遙遠的一段歲月。那一年在中國,造紙巨匠蔡倫自盡而亡。那一年在西方古羅馬,一個卓越的羅馬帝王哲學傢,來到瞭世上,他就是馬可•奧勒留•安東尼(121—180)。他的偉大也許不在於他的...
圖書標籤: 哲學 梁實鞦 西方哲學 外國文學 沉思錄 瑪剋斯奧勒留 人文科學 外國
豆瓣上書的照片怎麼沒有實際好看啊。
評分梁實鞦翻譯的版本還是很好理解的。
評分梁實鞦的翻譯 在一些時候 感到奧勒留的道德真是偉大的遙不可及
評分梁實鞦的翻譯 在一些時候 感到奧勒留的道德真是偉大的遙不可及
評分如果能夠,你要糾正那些行為錯誤的人,如果不能,要記住你有的是慈悲心來應付這個局麵。 今天我脫離瞭一切煩惱,也可以說是拋棄瞭一切煩惱,因為煩惱不在外麵,是在裏麵,在我自己的想象裏。
沉思錄 2025 pdf epub mobi 電子書 下載