張治,1977年6月生,山東淄博人。2003年畢業於上海社會科學院文學所,獲文學碩士學位。2007年畢業於北京大學,獲文學博士學位。現為廈門大學中文係講師。曾譯《西方古典學術史》第一捲(2010年11月齣版),另發錶學術隨筆以及書評數篇。
本書是關於西方古典學和中國翻譯史研究的文章,研究瞭錢锺書、周作人、林紓、羅念生等學者對西方古典作品翻譯的理論與實踐,評述瞭現在古希臘羅馬翻譯中存在的問題,作者知識淵博,打通中西,有很高的可讀性和研究價值。
發表於2024-12-22
蝸耕集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
“炫耀生僻詞匯的人” 盧德坤 2010年年底,英國古典學者約翰·埃德溫·桑茲的巨製《西方古典學術史》第一捲由張治先生翻譯齣版,大受好評。不輕易許可的高峰楓先生說,此書譯事之艱巨,堪稱“赫拉剋勒斯的工作”,譯者猶如“譯界大力神”。最近,張治先生終於齣版瞭首部個...
評分在185頁,作者說瞭句“可以由下錶對照說明”就畫瞭張錶介紹及比照神麯地獄篇第二十四歌中五種毒蛇的原文,拉丁名,田德望譯名,黃國彬譯名和五種蛇的特點。 但翻至186頁,開頭便是“要譯成中文……”,似乎銜接不順。觀其整個句子,說的是“兩頭蛇”的譯法。而後麵幾句又分彆介...
評分“炫耀生僻詞匯的人” 盧德坤 2010年年底,英國古典學者約翰·埃德溫·桑茲的巨製《西方古典學術史》第一捲由張治先生翻譯齣版,大受好評。不輕易許可的高峰楓先生說,此書譯事之艱巨,堪稱“赫拉剋勒斯的工作”,譯者猶如“譯界大力神”。最近,張治先生終於齣版瞭首部個...
評分這書跟劉錚的《始有集》和高峰楓的《古典的迴聲》問題差不多:掉書袋,語感差,乾巴,但不遒勁。作者似乎都或多或少有點“不敢見人”的感覺。 呂大年和鬍文輝的更好。 寫瞭這麼多,還說評論太短!規定字數是多少?現在達到瞭沒?
評分這書跟劉錚的《始有集》和高峰楓的《古典的迴聲》問題差不多:掉書袋,語感差,乾巴,但不遒勁。作者似乎都或多或少有點“不敢見人”的感覺。 呂大年和鬍文輝的更好。 寫瞭這麼多,還說評論太短!規定字數是多少?現在達到瞭沒?
圖書標籤: 張治 隨筆 翻譯 古典學 文學 文化研究 文學理論 西方古典
我等著送書~
評分難以領略蝸耕之趣。
評分不得不說浙大這套六閤叢書的封麵設計、封麵用紙、內頁襯紙都非常好,素雅大方。內文版式,對就是字體、字間距、行距都非常舒服。簡直找不到毛病。甚至是厚度都非常趁手,就目前所見《蝸耕集》、《古典的迴聲》這兩本來說都是兩百頁近。下午論文中期考核完,不到飯點,踅到圖書館翻看瞭一少半,長見識,就當春風過驢耳啦。
評分作者的風格像極瞭錢鍾書,知識也是豐富淵博的,尤其在所涉獵的西方古典文學領域,當屬佼佼者。自然,和錢鍾書一樣,眼界既高又不願揉沙子,對於不嚴謹不踏實的治學作風,總是要秉筆直書好不客氣的。本書後半幾乎全是此類。
評分不明覺厲。
蝸耕集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載