內 容 提 要
本書係教育部委托西安外語學院編寫的我國高等院校通用漢
譯英教材,可供高等院校英語專業高年級學生使用,也可供翻譯
愛好者參考之用。
本書扼要地介紹瞭漢譯英的一些基本知識;通過大量的譯例
介紹瞭漢譯英的一些常用方法和技巧。全書共分二十章,各章後
分彆配有單句練習,書後附練習答案及短文翻譯作業材料,以便
學生通過係統的翻譯練習而熟悉翻譯的基本技巧,培養漢譯英的
能力。
發表於2024-12-22
漢英翻譯教程 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯 漢英 呂瑞昌 教科書 教材 喻雲根 英語 已購
你會發現後來的好多漢英翻譯教材都用的是這本書的體例,甚至直接挪用瞭裏麵的文字和譯例。雖然內容老瞭但是經典的地位不可撼動。
評分讀太久瞭,都忘瞭。有些沒有拓展開來講,很流水。作為教材的話一般般。
評分你會發現後來的好多漢英翻譯教材都用的是這本書的體例,甚至直接挪用瞭裏麵的文字和譯例。雖然內容老瞭但是經典的地位不可撼動。
評分鑒於本書例句的特點,建議書的另一個名字可以叫《如何翻譯毛澤東選集》
評分你會發現後來的好多漢英翻譯教材都用的是這本書的體例,甚至直接挪用瞭裏麵的文字和譯例。雖然內容老瞭但是經典的地位不可撼動。
漢英翻譯教程 2024 pdf epub mobi 電子書 下載