周兆祥,生於香港,香港大學中文係畢業,英國愛丁堡大學博士。曾任中學教師,英國受西堡大學博士,曾任中學教師電視編導及主持人、專業翻譯、專欄作者、大學講師。自1989年參與香港浸會大學翻譯係的創建和教學,緻力提倡名種配閤時代需要和社會發展的翻譯方法。
麵對著我國又一次興起的翻譯高潮,銘記著翻譯事業的崇高使命和我們對翻譯界朋友的責任,我們在總結經驗、發揚成績的基礎上,鄭重推齣這套“翻譯與實務全書”。我們的想法是:加強策劃,體現信息時代和市場經濟環境下翻譯和新任務和新特點,繼續及時反映譯學研究、文學翻譯和翻譯教學最新發展趨勢,同時更多地關注科技翻譯、法律翻譯、商務翻譯、新聞翻譯等領域的實務,加強針對性,提高實用性,外譯中與中譯外並重。我們寄誠摺期望廣大讀者和作者的大力支持與閤作,希望朋友們幫助我們實現初衷,繼續有所奉獻於我國新時期的翻譯事業。
發表於2025-02-06
翻譯與人生 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
近年來,隨著翻譯的職業化,有關翻譯技能和譯者培訓的書層齣不窮,然而這本書之所以與眾不同,在於其格調和境界。作者不僅僅介紹瞭譯者需要掌握的生存技能,更是深入淺齣的探討瞭譯者的道德修養,倫理意識,人生態度,以及責任使命。這些字眼初看起來有點大有點空有點務虛,然...
評分我首先注意到的是,這本書的"味道"與最近讀的文章們不大一樣.也許因為作者周兆祥是香港人? 這本書裏沒有cynical(犬儒?),沒有調侃,沒有小趣味,隻有真誠和平實.他大大方方的談人生抱負:想要以自己的譯筆為這個社會,這個民族作些事情.他大大方方的談經濟利益:作為professional,如何...
評分近年來,隨著翻譯的職業化,有關翻譯技能和譯者培訓的書層齣不窮,然而這本書之所以與眾不同,在於其格調和境界。作者不僅僅介紹瞭譯者需要掌握的生存技能,更是深入淺齣的探討瞭譯者的道德修養,倫理意識,人生態度,以及責任使命。這些字眼初看起來有點大有點空有點務虛,然...
評分我首先注意到的是,這本書的"味道"與最近讀的文章們不大一樣.也許因為作者周兆祥是香港人? 這本書裏沒有cynical(犬儒?),沒有調侃,沒有小趣味,隻有真誠和平實.他大大方方的談人生抱負:想要以自己的譯筆為這個社會,這個民族作些事情.他大大方方的談經濟利益:作為professional,如何...
評分我首先注意到的是,這本書的"味道"與最近讀的文章們不大一樣.也許因為作者周兆祥是香港人? 這本書裏沒有cynical(犬儒?),沒有調侃,沒有小趣味,隻有真誠和平實.他大大方方的談人生抱負:想要以自己的譯筆為這個社會,這個民族作些事情.他大大方方的談經濟利益:作為professional,如何...
圖書標籤: 翻譯 翻譯與人生 翻譯學習 語言 譯者 翻譯學 香港 英語學習
圖書館藉的
評分翻譯人生早已離我遠去。。。
評分不過是老生常談。
評分不過是老生常談。
評分第五章寫的尤其好。關於語言本質的闡釋很受啓發。
翻譯與人生 2025 pdf epub mobi 電子書 下載