薩迪(Sa'di,Moshlefoddin Mosaleh;1208—1291)全名為謝赫·穆斯列赫丁·阿蔔杜拉·薩迪·設拉子依,是中世紀波斯主要的詩人之一。他具有紮實的寫作功底、深邃的社會和道德思想,不僅在波斯語諸國享有盛譽,還在西方國傢也聞名遐邇。薩迪作品保存下來的抒情詩約600多首,他的成名作有《果園》和《薔薇園》,作品風格幾百年來一直是波斯文學的典範。他被譽為“波斯古典文壇最偉大的人物”,在波斯文學史上占有崇高地位,他是公認的支撐波斯文學大廈的四根柱石之一。他的作品對後世影響很大,被譯成幾十種外國文字,受到讀者盛贊。
水建馥(1925—2008),著名古希臘文學翻譯專傢,祖籍江蘇阜寜,1925年10月生於四川自貢。1944年考入燕京大學,後轉學至清華大學外文係,於1950年畢業。曾先後任三聯書店編輯、人民文學齣版社外文編輯和中國社會科學院外國文學研究所副研究員,中國作傢協會會員。主要譯作有:《古希臘語漢語詞典》(與羅年生閤編)、《古希臘抒情詩選》、《古希臘散文選》、《薔薇園》等。他的譯作大部分直接譯自古希臘文,把幾韆年前流傳下來的古希臘文學瑰寶栩栩如生地帶到中國讀者麵前。他中文根底紮實、國文涵養深厚;譯文精準凝練,信達文雅,至今仍深受讀者推崇。
《古洛斯坦》又譯為《薔薇園》《真境花園》,是13世紀古代波斯最著名的蘇非主義學者,被譽為“詩聖”的穆斯林文豪——薩迪的代錶性詩篇之一。
《古洛斯坦》采用波斯古典文學的傳統藝術形式,由詩體和散文體綜閤寫成,突齣錶現瞭穆斯林大眾的願望和要求,揭示瞭伊斯蘭的人生觀和價值觀,在宗教學、曆史學和文學領域産生瞭巨大的影響,成為各國人民都喜愛的不朽之作。700多年來,不僅在中世紀波斯史上留下瞭輝煌燦爛、閃爍發光的精神財富,而且也給全世界、全人類文學寶庫增添瞭獨具風格、體例彆緻的珍貴遺産。
《古洛斯坦》傳入中國後,成為我國經堂教育采用的必讀教材。如果從經堂教育的創辦者、普及推廣者鬍登洲(1522—1597)大師將它列為教材算起,迄今在中國已有400多年的曆史。
發表於2025-01-08
古洛斯坦 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
薩迪的另一部詩集《果園》覺得無趣,沒有讀完,又翻開這本《薔薇園》試圖再嗅其香。 這套叢書做的似乎用心,但又像是與政績掛鈎的産品。不管怎樣,真心的讀者是有福的。 前言是統一的中世紀伊朗文學簡介,四大柱石——菲爾多西的《列王紀全集》、魯米的《瑪斯納維全集》、薩迪...
評分 評分《果園》(BUSTAN),又名《薩迪集》是伊朗著名詩人薩迪1257年創作的。在他的兩部傳世作品中,《薔薇園》(GULISTAN),很早就 傳入我國,並曾作為伊斯蘭教經堂教育的讀本之一,早在四十年代就由我國伊斯蘭著名學者王靜齋譯為漢文,稱之為《真境花園》,八十年代又...
評分阿拉白的智慧都有些悲壯,和天賦人權的價值觀截然不同,還真有點不適應。 在阿拉白這類的國傢裏,女人都太他媽悲苦瞭。哎。不說瞭。桑心。 你黑猶太人黑的那麼嗨皮,猶太人知道麼? 求推薦猶太人黑阿拉白人的書。。。
評分本書是波斯文學作品。 全譯本今天剛拿到。之前在書店看到瞭薩迪的另一部作品《果園》。於是決定兩本一起買。 今天剛翻開起讀,就被優美的意境吸引。 隻讀瞭3篇,其中一段文字非常不錯,(有好幾段都很美,但隻摘錄其中一段,其他留給眾讀者自行品味)如下: 一個虔誠的人沉...
圖書標籤: 波斯 文學 詩歌 穆斯林 宗教 薩迪 中亞 外國文學
很好
評分我們對你的描述仍像起初那樣欲罷不能。
評分萌書!一段段小故事講兩句再夾首詩,感覺好像音樂劇+_+修辭各種天馬行空,三觀有時候很神奇。。。另外波斯語對照看不懂。。。
評分很好
評分楊萬寶翻譯的不錯
古洛斯坦 2025 pdf epub mobi 電子書 下載