威廉•巴特勒•葉芝(William Butler Yeats,1865—1939)是愛爾蘭著名詩人、劇作傢和散文傢,1923年度諾貝爾文學奬得主。一生創作豐富,其詩吸收浪漫主義、唯美主義、神秘主義、象徵主義和玄學詩的精華,幾經變革,最終熔煉齣獨特的風格。其藝術探索被視為英語詩從傳統到現代過度的縮影。艾略特曾譽之為“20世紀最偉大的英語詩人”。
本書包括正式結集的全部標準版本的葉芝抒情詩的中譯文,共計374首;並附有詳盡注釋,以及一些相關的背景材料。譯者對自己早先的譯文和注釋做瞭全麵修訂。“他在對葉芝進行研究的基礎上翻譯瞭這本詩集。他的譯作忠實於原著的藝術風格,語言流暢,文字凝煉”(屠岸評語)。“……是現有葉芝詩歌翻譯得最完整,在我看來也是譯得最好的一種。……這部書對中國詩歌産生的積極影響在以後的時間裏會逐漸顯現齣來”(張曙光評語)。
發表於2024-06-01
葉芝詩集(上中下) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
葉芝和毛特·崗,是近代世界文學史上文學偉人與其繆斯之間的無數個故事中最苦澀的一個故事。我原來所知道的結尾是這樣的——1917年,葉芝最後一次嚮毛特·崗求婚失敗後,迴答他的摯友格雷戈裏夫人鼓勵他繼續努力的說法隻有一句話,“不,我已筋疲力盡瞭,我不想再做任何努力瞭...
評分本文譯自哈羅德·布魯姆(Harold Bloom)的Genius:A Mosaic of One Hundred Exemplary Creative Minds。 前言 一個紅唇淒然的少女站起身, 仿佛世界的偉大充盈瞭淚水, 像奧德修斯和他的船隊注定厄運, 像普裏阿摩和他的同伴傲然死去; 這是早期的葉芝,在詩集《玫瑰》(1...
評分喜歡和女人做愛的男作傢太多瞭,多如牛毛。樂衷追逐聲色,浪蕩風流無疑是創造力的組成部分,欲望乃是藝術的催生劑。畢加索對女人有“性虐待”傾嚮,生平與一百多個女人交往的情史和他留下N多的巨著成正比;歌德一生追逐女人無數,同樣飽滿的創造力錶現在作品上,八十年代人手一...
評分鹿在城裏,踏著無言的步伐。森林裏的鳥雀,和著節奏輕拍。我在遠方,用三本美麗的書過鼕,葉芝、惠特曼、舒比格。《當世界還小的時候》,令人愉快的南瓜不說話,因為世界不相信有南瓜這東西,所以它隻是默默生長。葉芝的飽滿,透過紙頁傳齣來。一個午後,睡瞭一個飽滿而短促的...
評分WHEN YOU ARE OLD 君之遲暮 When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; 暮色染霜鬢,爐邊欲眠寐, 寒夜暖爐旁,隨手取...
圖書標籤: 葉芝 詩歌 愛爾蘭 外國文學 詩 葉芝詩集 浪漫 文學
如果有人用這個嚮我求婚,我肯定會答應
評分無與倫比
評分When You Are Old When you are old and grey and full of sleep And nodding by the fire,take down this book And slowly read,and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur,a little sadly,how love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars.
評分當你老瞭頭發花白睡意沉沉倦坐在爐邊取下這本書來慢慢讀著追夢當年的眼神那柔美神采與深幽暈影多少人愛過你青春的片影愛過你美貌以虛僞或是真情惟獨一人愛你那朝聖者的心愛你哀戚的臉上歲月的留痕在爐柵邊你彎下腰低語著帶著淺淺的傷感愛情是怎樣逝去又怎樣步上群山怎樣在繁星之間藏住瞭臉。 (藉此悼念葉芝先生,1939年今日離世)
評分如果有人用這個嚮我求婚,我肯定會答應
葉芝詩集(上中下) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載