馬高明,1958年生,詩人,文學翻譯傢,編輯傢。
現為《中國文化報》社主任編輯。
著有詩集《危險的夏季》、譯詩集《荷蘭現代詩選》,編著《外國現代派百傢詩選》、《國際詩壇》(1-6期)等等。
其詩歌作品被譯為英、德、西班牙、荷蘭,瑞典、希伯來等多種文字。
柯雷,1963年生,荷蘭鹿特丹人,漢學傢,現任荷蘭萊頓大學中文係中國語言文學教授。將多篇中文小說、戲劇、詩歌作品翻譯為英文或荷蘭文。
《荷蘭現代詩選》主要內容:然而在20世紀,這個所謂小眾的語言卻促成瞭蓬勃的新詩創作環境和多元的內容。1986年夏天,當編者在北京大學學中文的時候,認識瞭北京的翻譯傢兼詩人馬高明先生,他們一同將一些最喜歡的荷蘭詩翻譯成中文,成果也相當令人滿意且豐碩,於是他們很快地生齣編纂一本詩集的念頭。雖然編者無疑是個詩迷,但是愛的是漢學傢的而非荷蘭文學專傢的訓練,因此這本詩集當中的絕大部分還是由絕大多數本土前輩所選齣的作品,和其他在《荷蘭現代詩選》第一版前言當中曾經提到過的,給予過我們協助的組織和個人。不過既然大部分的選集都會附上編者按,我們的詩集當然也不例外。
發表於2024-11-24
荷蘭現代詩選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
hehe,在南圖藉來的這本橙色荷蘭詩集,感覺很棒。所以摘錄瞭一些我覺得不錯的詩或者句子(詩行=標點分開的句子?),分享~~ 1、收集的荷蘭詩人大都也寫小說,另外還有一些有自己的職業,比如心理學傢(法弗利),心理醫生(古納赫拉)精神病醫生工作(瓦薩利斯、考普蘭),...
評分http://www.cbbr.com.cn/web/c_000000070001/d_26587.html 荷蘭現代詩歌:一束鬱金香的馥鬱 ○範 典(書評人) 荷蘭,一個於我們既熟悉又陌生的國度,除瞭風車和鬱金香,我們一定會想起魯本斯那些豐腴而華美的女體、流轉於倫勃朗畫幅上的光綫、梵高激情勾勒的星空,可是誰會記...
評分http://www.cbbr.com.cn/web/c_000000070001/d_26587.html 荷蘭現代詩歌:一束鬱金香的馥鬱 ○範 典(書評人) 荷蘭,一個於我們既熟悉又陌生的國度,除瞭風車和鬱金香,我們一定會想起魯本斯那些豐腴而華美的女體、流轉於倫勃朗畫幅上的光綫、梵高激情勾勒的星空,可是誰會記...
評分http://www.cbbr.com.cn/web/c_000000070001/d_26587.html 荷蘭現代詩歌:一束鬱金香的馥鬱 ○範 典(書評人) 荷蘭,一個於我們既熟悉又陌生的國度,除瞭風車和鬱金香,我們一定會想起魯本斯那些豐腴而華美的女體、流轉於倫勃朗畫幅上的光綫、梵高激情勾勒的星空,可是誰會記...
評分8天的廈門之旅隨著N512次發嚮北京西站的火車駛嚮完結的終點,懷念廈門乾淨的空氣的同時翻開這本荷蘭詩集一篇一篇地翻認真地摘抄。 去廈門的路上,我看完瞭一本梵高傳。 迴北京的路上,我看完瞭荷蘭詩集選。 我去過荷蘭,記得那裏積木一樣的風車和顔色鮮艷的木鞋。 阿姆斯特丹...
圖書標籤: 詩歌 荷蘭 荷蘭現代詩選 詩 外國文學 荷蘭文學 外國詩歌 國外文學
大一某個晚上,圖書館四樓一個書架的最底層,和米沃什一起。
評分GerritKouwenaar GerardReve HansLodeizen M.Vasalis PierreKemp
評分GerritKouwenaar GerardReve HansLodeizen M.Vasalis PierreKemp
評分這書真的不錯,多年前在深大圖書館見過齣版,念念不忘,終於,前幾年在網上看到新齣瞭一版,趕緊訂瞭一本
評分應該都都看完瞭,也許有從書縫之間漏下來的詩句沒有被我的腳踢上空中
荷蘭現代詩選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載