狄金森,一生創作詩篇1789首,生前僅發錶瞭10首,寂寂無聞,現已成為享譽世界的重要詩人。文學史上稱她“阿默斯特的女尼”。
《不是玫瑰·如花盛開:狄金森詩選》共收錄900首詩,長詩625首,四行以內的短詩275首,挖掘瞭部分竊以為在跨文化視野裏具有重要文化意義的詩篇。狄金森一直遠離塵世,過著孤寂隱居的生活,所以她的詩作多也塑造一種寂、空、靜、虛之境。她通過詩作探索人生的普遍經驗與基本規律,對希望、失望、絕望、痛苦等復雜情緒作瞭形象化的書寫。對死亡的本質、過程、死後的場景作瞭不遺餘力的想象與探究。這使她作為美國新詩派的先驅者得到廣大讀者的熱烈響應。
狄金森探尋安頓心靈之道,並通過清靜無為的消極智慧獲得平靜,步入沉默,隱入無名。本詩選收錄她的詩篇900首,長詩625首,四行以內的短詩275首。一半以上選自詩人的晚期。晚年的狄金森識心體之本然,慮忘形釋,味淡聲希,更加玄妙精微。
發表於2025-02-07
不是玫瑰,如花盛開 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
讀著新鮮的狄金森全集,終於知道康燕彬這個譯本問題何在瞭,太過於【寂、空、靜、虛】(用她自己譯序的話來說)。離群避世超凡脫俗親近自然是沒錯,但同時也是高度敏感乃至於神經質,一個自己悶寫還要裝訂成小冊子的人,內心多翻騰啊。康的這個譯本遣詞造句盡是想給小古典植物...
評分讀著新鮮的狄金森全集,終於知道康燕彬這個譯本問題何在瞭,太過於【寂、空、靜、虛】(用她自己譯序的話來說)。離群避世超凡脫俗親近自然是沒錯,但同時也是高度敏感乃至於神經質,一個自己悶寫還要裝訂成小冊子的人,內心多翻騰啊。康的這個譯本遣詞造句盡是想給小古典植物...
評分讀著新鮮的狄金森全集,終於知道康燕彬這個譯本問題何在瞭,太過於【寂、空、靜、虛】(用她自己譯序的話來說)。離群避世超凡脫俗親近自然是沒錯,但同時也是高度敏感乃至於神經質,一個自己悶寫還要裝訂成小冊子的人,內心多翻騰啊。康的這個譯本遣詞造句盡是想給小古典植物...
評分讀著新鮮的狄金森全集,終於知道康燕彬這個譯本問題何在瞭,太過於【寂、空、靜、虛】(用她自己譯序的話來說)。離群避世超凡脫俗親近自然是沒錯,但同時也是高度敏感乃至於神經質,一個自己悶寫還要裝訂成小冊子的人,內心多翻騰啊。康的這個譯本遣詞造句盡是想給小古典植物...
評分讀著新鮮的狄金森全集,終於知道康燕彬這個譯本問題何在瞭,太過於【寂、空、靜、虛】(用她自己譯序的話來說)。離群避世超凡脫俗親近自然是沒錯,但同時也是高度敏感乃至於神經質,一個自己悶寫還要裝訂成小冊子的人,內心多翻騰啊。康的這個譯本遣詞造句盡是想給小古典植物...
圖書標籤: 詩歌 狄金森 詩 外國文學 美國文學 漢譯外國詩 隨筆甜點 詩集
很喜歡的一本譯作。序言的文字美美的,譯作的文字美美的~~讀瞭幾遍還是很喜歡,能感受到譯者的用心和精益求精。沒有深厚的英美文學和漢語言文學功底,寫(譯)不齣這麼美麗的文字。。。
評分這譯得相當之不行啊
評分譯文不知所雲,毫無詩味。
評分越讀越精彩
評分斷斷續續讀瞭好久,實在是讀不下去瞭!有沒有好的譯本?
不是玫瑰,如花盛開 2025 pdf epub mobi 電子書 下載