梅維恒(Victor H. Mair)
1943年生,哈佛大學中國文學博士,著名漢學傢,賓夕法尼亞大學亞洲及中東研究係教授、賓大考古及人類學博物館顧問,還擔任京都大學、香港大學、北京大學、四川大學等多所高校的兼任教職;精通中文、日文、藏文和梵文,被認為是當代西方漢學界最具開拓精神的學人,著述宏豐,研究領域包括:中國語言文學、中古史、敦煌學。
附:
梅維恒的學生如此評價的學術成就:“梅維恒一直大麵積撒網,他能透過我們在課堂上閱讀的文獻,不斷以他齣人意錶的觀察來讓我們感到驚奇。今天,人們總是以跨學科的名義來試圖仿效世界主義,但對於那時的梅維恒而言,這並非時尚:他隻是擁有難以饜足的求知與開拓的欲望。無疑的是,突破界限是我們這位導師主要的學術風格,這種風格不斷從地理、範疇方麵追問哪裏是這些邊界之所在。盡管從不玩弄時髦術語,但梅維恒卻一直追問著這樣的現象與議題——它們都涉及到多元文化、復雜性、他異性及底層,他又能對其工作加以認真的語言分析。語言學常被認為是十九世紀的遺留之物而被唾棄,而梅維恒證明瞭語言學的成功,因為以其探討瞭二十一世紀的議題。”(Victor has always cast his nets widely, and he could routinely amaze uswith observations far afield from the Chinese text we were reading in class. Todaypeople often attempt to simulate this cosmopolitanism under the rubric ofinterdisciplinary study, but for Victor, it was quite untrendy: he simply hadan insatiable appetite for knowledge and pushing boundaries. Indeed,border-crossing has been our mentor's dominant mode of scholarship, a mode thathas constantly interrogated where those very borders are both geographicallyand categorically. Though never sporting fashionable jargon, Victor has alwaystaken on phenomena and issues that engage aspects of multiculturalism, hybridity,alterity, and the subaltern, while remarkably grounding his work in painstakingphilological analysis. Victor demonstrates the success of philology, oftendismissed as a nineteenth-century holdover, for investigatingtwenty-first-century concerns.)
本書全麵描繪瞭中國文學傳統的各類景象,且以世界文明史、文學史為參照。年代跨度自遠古迄當代,而敘述對象還包括瞭中國港澳颱地區作傢、海外華人的文學作品。首次按詩歌、散文、小說、戲劇等文學體裁為主題劃分篇章,而第一篇章總括介紹中國文學的關鍵要素。每篇章內容以時間為序,獨立成篇,其中涉及到的話題包括:相關作品的曆史背景、流行文化的影響、佛教的衝擊、女性的角色、與少數民族文學語言的交流,等等。
西方漢學界公認的中國文學史經典讀本
本書在英語世界享有極高的口碑,近年來一直是作為瞭解中國文學史的必備參考讀物;
重在闡述中國文學中的議題,省略瞭不必要的原文徵引,敘述流暢,也適閤一般讀者閱讀;
主編梅維恒在國際漢學傢享有極高的地位,他的博大、奇妙的視野使得這部著作的格局不同於現有的文學史著作。
全麵敘述全球華人的文學創造,算得上是首部全球華人文學史。
季羨林生前推薦引進,齣版社曆時十年周摺*終翻譯齣版
匯聚全球*漢學傢,以國際化視野顛覆傳統研究方式
海外知名學者夏誌清、宇文所安、康達維、顧彬、李歐梵、王德威、白亞仁、白安妮、何莫邪、柯慕白、施文林、劉禾等聯袂推薦
發表於2024-12-22
哥倫比亞中國文學史 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
Part 1 1 Victor H. Mair 梅維恒 University of Pennsylvania, US 2 Anne Birrell 白安妮 University of Cambridge, UK 3 Michael Puett 普鳴 Harvard University, US 4 Paul Rakita Goldin 金鵬程 University of Pennsylvania, US 5 Jeffrey Riegel 王安國 University of Sydn...
評分 評分剛看到這套《哥倫比亞中國文學史》時,幾乎驚呆瞭,正文竟達1200多頁,不禁懷疑:西方研究者對中國文學能懂多少?他們該如何填滿這麼多頁碼呢? 中國文學源遠流長,但文學史這種研究方法卻來自西方。 中國第一部文學史著作是1906年麵世的《曆朝文學史》,僅106頁(共計4萬字...
評分2019年最後一篇書評 《哥倫比亞中國文學史》長達200萬字,上下2捲,分7編55章,個人認為不僅是西方研究中國文學的扛鼎之作,也是中國人自己學習中國文學類目及其傳承的優秀著作,簡單這幾點書評。 1.本書極其完整,這從目錄上可見一斑,除瞭通常認為是文學的詩詞歌賦小說戲劇,...
評分圖書標籤: 文學史 海外中國研究 中國文學 文學 海外漢學 梅維恒 文學研究 文學理論
文學史看得不少,都是中國人自己寫的版本,第一次看西方人寫的版本,視角的確和以往看過的文學史不同,態度比較客觀,沒有那種“我天朝大國”的洋洋得意感。根據文體而不是時間斷代來講述文學史,也是一個不同於以往文學史的地方,但很多古典文體並不和現代西方文體相同,就免不瞭時長齣現重復敘述的狀態。而且,這本書都是以不同作者的文章組閤而成,就存在重復敘述,內容空泛,銜接不連貫等問題,有拼湊感。上古神話和詩詞部分是我覺得寫得最好的兩個部分,最糟糕就是現代文學的部分,那幾位作者一反前麵幾位客觀的態度,滿頁都是“不如我們西方”感(拽個P啊!),港颱文學的那兩篇,更是不知所雲!毫無西方學者一貫的嚴謹態度!費時2個月時間,閤著蝸牛讀書和紙質書,趕在上圖藉閱期內看完,緩一陣子去看《劍橋中國文學史》對比一下。
評分本來想一個月看完的書結果拖到瞭兩個月,說實話,越看到後來越覺得這套書很雞肋。全書更像是一個命題論文集,前後的貫通銜接不好,而且因為執筆者眾多,導緻質量參差不齊,有好有壞,且明顯華人執筆的章節要明顯好於其他人寫的。就因為各章節過山車般的質量,導緻沒法中途放棄,不推薦好奇者閱讀
評分又臭又長的裹腳布,唯一能吹的就是體例結構瞭
評分體例很贊,內容泛泛,封麵考究,用紙不精,墨跡不清,,,當然梅維恒比宇文所安好5倍!!!
評分又臭又長的裹腳布,唯一能吹的就是體例結構瞭
哥倫比亞中國文學史 2024 pdf epub mobi 電子書 下載