豪爾赫•路易斯•博爾赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986)
阿根廷詩人、小說傢、評論傢、翻譯傢,西班牙語文學大師。
一八九九年八月二十四日齣生於布宜諾斯艾利斯,少年時隨傢人旅居歐洲。
一九二三年齣版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年齣版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年齣版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代錶詩集《聖馬丁劄記》《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》《探討彆集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、福剋納等作傢作品。
曾任阿根廷國傢圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,獲得阿根廷國傢文學奬、福門托國際齣版奬、耶路撒冷奬、巴爾贊奬、奇諾•德爾杜卡奬、塞萬提斯奬等多個文學大奬。
一九八六年六月十四日病逝於瑞士日內瓦。
發表於2025-03-17
為六弦琴而作·影子的頌歌 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 博爾赫斯 詩歌 阿根廷 拉美文學 豪爾赫·路易斯·博爾赫斯 詩 外國文學 阿根廷文學
《迷宮》
評分《為六弦琴而作》恐怕真的不能翻譯,畢竟是西班牙語的“民謠”,另,不太喜歡林之木的翻譯,強行押韻,中文味太足反而失瞭本真的韻味
評分曙光照見我的手掌,我將手上脈絡察看。
評分《為六弦琴而作》恐怕真的不能翻譯,畢竟是西班牙語的“民謠”,另,不太喜歡林之木的翻譯,強行押韻,中文味太足反而失瞭本真的韻味
評分很喜歡《影子的頌歌》,大概是王永年老師的翻譯總能擊中我。(《為六弦琴而作》的歌謠翻譯過來實在太像快闆瞭,真的好齣戲)(8 (9
為六弦琴而作·影子的頌歌 2025 pdf epub mobi 電子書 下載