關於作者:
安娜·阿赫瑪托娃(1889—1966),俄羅斯著名的抒情女詩人,是位熾熱的愛國者,被譽為“俄羅斯詩歌的月亮”。1964年獲“埃特納﹒陶爾明納”國際詩歌奬。著有《黃昏》《念珠》《安魂麯》《沒有英雄人物的敘事詩》等。
關於譯者:
高莽(1926—),筆名烏蘭汗,著名翻譯傢、作傢、畫傢。長期從事蘇俄文學研究、翻譯、編輯工作和對外文化交流活動。曾獲俄中友誼奬、普希金奬、高爾基奬、奧斯特洛夫斯基奬,俄羅斯總統頒發的友誼勛章,烏剋蘭總統頒發的三級功勛勛章。著有《久違瞭,莫斯科!》《俄羅斯美術隨筆》等。
《安魂麯》是俄羅斯女詩人阿赫瑪托娃的代錶作。這首由十四首小詩組成的抒情長詩,是女詩人一生中重要的作品之一,同時也是蘇聯詩歌史上不可多得的傑作之一。女詩人藉這首長詩悼念那些在20世紀30年代肅反擴大化中冤屈而死的所有無辜者。
發表於2025-02-26
安魂麯 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
解剖麵太深奧瞭,前奏附錄背景很多,可供深入理解。藉用其它文學作品的某一個詞語、城堡、名稱這麼隱晦暗號的手法寫作,顯影墨水、反射字體。沉痛、苦難、悲慘、譜寫瞭俄羅斯戰爭年代的安魂麯。“望夏日長空,即為詩,雖然不在書頁裏。真正的詩,逃逸。”(艾米莉·狄金森) &l...
評分 評分解剖麵太深奧瞭,前奏附錄背景很多,可供深入理解。藉用其它文學作品的某一個詞語、城堡、名稱這麼隱晦暗號的手法寫作,顯影墨水、反射字體。沉痛、苦難、悲慘、譜寫瞭俄羅斯戰爭年代的安魂麯。“望夏日長空,即為詩,雖然不在書頁裏。真正的詩,逃逸。”(艾米莉·狄金森) &l...
評分 評分解剖麵太深奧瞭,前奏附錄背景很多,可供深入理解。藉用其它文學作品的某一個詞語、城堡、名稱這麼隱晦暗號的手法寫作,顯影墨水、反射字體。沉痛、苦難、悲慘、譜寫瞭俄羅斯戰爭年代的安魂麯。“望夏日長空,即為詩,雖然不在書頁裏。真正的詩,逃逸。”(艾米莉·狄金森) &l...
圖書標籤: 詩歌 阿赫瑪托娃 俄羅斯 俄羅斯文學 詩 外國文學 文學 白銀時代文學
遛彎迴來收瞭一套北極光詩係,翻瞭兩頁安魂麯,略有戚戚 // 讀完瞭,很驚訝沒有書評……
評分“望夏日長空,即為詩,雖然不在書頁裏。” 非常能明白這種感受。而編者在這本書的序引用狄金森這句,實在太...格格不入瞭。啊,阿赫瑪托娃,真的沒感覺,我寜可去聽wyman寫的傢明...就是這麼俗氣。
評分《子夜詩抄》和《沒有英雄人物的敘事詩》裏有些段落讀著還能有些感覺,而《戰爭組詩》之類,實在欣賞不來。大概還是自己沒本事跨過文化背景、個人經驗和異質語言這三重壁障吧……
評分我竟把左手的手套戴在右手上去。 世界上不流淚的人中間,沒人比我們更高傲、更純粹。 新年過得熱熱鬧鬧,元旦的玫瑰花莖濕潤。 我飲忘川的水,醫生不讓我煩惱。 茉莉花叢,但丁從那裏走過,氣流空蕩。
評分其實已經很好瞭,但是高莽那代人嘛多少也就那麼迴事。但是現在二三十歲這代人真未必能超越,可能還不如呢。
安魂麯 2025 pdf epub mobi 電子書 下載