關於作者:
保羅·默頓(1951— )生於北愛爾蘭,20世紀80年代定居美國,共齣版十二本詩集,獲包括普利策奬在內的十餘種文學奬項。默頓1999—2004年任牛津大學詩歌教授,現任普林斯頓大學人文學院教授,英國皇傢文學學會院士,美國國傢藝術與科學院院士 。
哈利·剋裏夫頓(1952— ),生於都柏林,畢業於都柏林大學,曾旅居非洲和東南亞各國。齣版有《勒馬上尉的鼕眠》《聚力點》等六部詩集及小說、隨筆集等多部,獲帕特裏剋·卡瓦納奬等國際詩歌奬。繼邁剋爾·朗禮任第五任愛爾蘭國傢詩歌教授。
葆拉·彌罕(1955— ),畢業於都柏林聖三一學院及美國東華盛頓大學,齣版有《畫雨》《法身》等十部詩集及十餘部話劇、廣播劇劇本,曾獲多種國內外詩歌與劇本創作奬項。繼哈利·剋裏夫頓後任第六任愛爾蘭國傢詩歌教授,為第一位獲此榮譽的女詩人。
邁剋爾·朗禮(1939— ),北愛爾蘭詩人,共齣版十九本詩集,獲包括艾略特奬在內的五種文學奬項,並獲錶彰詩藝的女王金質奬章。朗禮是第四任愛爾蘭詩歌教授,現任英國皇傢文學學會院士,並被授予不列顛帝國司令勛章。
關於譯者:
包慧怡,都柏林大學中古英語文學博士,現執教於復旦大學英文係,研究中世紀詩歌與彩繪手抄本。齣版畢肖普《唯有孤獨恒常如新》、普拉斯《愛麗爾》、阿特伍德《好骨頭》等譯著十種。著有詩集《我坐在火山的最邊緣》及隨筆集《翡翠島編年》。
彭李菁,北京大學畢業,後在愛爾蘭國立大學人類學係取得博士學位,專攻語言人類學,探索中國與愛爾蘭近代文學語言。目前與都柏林大學和愛爾蘭國傢圖書館閤作中國-愛爾蘭比較文學研究,並從事人類學著作翻譯與文學翻譯。
本書是包慧怡和彭李菁閤作翻譯的當代愛爾蘭四位詩人的作品集。四位詩人中,邁剋爾·朗禮、哈利·剋裏夫頓和葆拉·彌罕分彆為最近三屆愛爾蘭桂冠詩人,保羅·默頓曾經任牛津大學的詩歌教授,現任普林斯頓大學人文學院教授。本詩集所選四位詩人的作品,多是詩人對普世價值觀與國傢身份認同的思考、對愛爾蘭語和英語的情感與考量、對詩歌與人類社會關係的反思,均有極深的文學意義和現實意義。
發表於2024-12-28
島嶼和遠航 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
包慧怡的文風是那麼顯著,以至於這本書一到瞭她的部分瞳孔自然就縮小瞭,是的,她的字是類似光綫的東西。一接觸,人就要起變化。 周遭喜歡她的人不很多,多少是有文化上的隔閡,她所研究的愛爾蘭文學文化對於我們的日常感觸確實助益不大。實際上我看她發的圖片也常常是瞠目的,...
評分包慧怡的文風是那麼顯著,以至於這本書一到瞭她的部分瞳孔自然就縮小瞭,是的,她的字是類似光綫的東西。一接觸,人就要起變化。 周遭喜歡她的人不很多,多少是有文化上的隔閡,她所研究的愛爾蘭文學文化對於我們的日常感觸確實助益不大。實際上我看她發的圖片也常常是瞠目的,...
評分包慧怡的文風是那麼顯著,以至於這本書一到瞭她的部分瞳孔自然就縮小瞭,是的,她的字是類似光綫的東西。一接觸,人就要起變化。 周遭喜歡她的人不很多,多少是有文化上的隔閡,她所研究的愛爾蘭文學文化對於我們的日常感觸確實助益不大。實際上我看她發的圖片也常常是瞠目的,...
評分包慧怡的文風是那麼顯著,以至於這本書一到瞭她的部分瞳孔自然就縮小瞭,是的,她的字是類似光綫的東西。一接觸,人就要起變化。 周遭喜歡她的人不很多,多少是有文化上的隔閡,她所研究的愛爾蘭文學文化對於我們的日常感觸確實助益不大。實際上我看她發的圖片也常常是瞠目的,...
評分包慧怡的文風是那麼顯著,以至於這本書一到瞭她的部分瞳孔自然就縮小瞭,是的,她的字是類似光綫的東西。一接觸,人就要起變化。 周遭喜歡她的人不很多,多少是有文化上的隔閡,她所研究的愛爾蘭文學文化對於我們的日常感觸確實助益不大。實際上我看她發的圖片也常常是瞠目的,...
圖書標籤: 詩歌 愛爾蘭 包慧怡 保羅·默頓 詩 外國文學 哈利·剋裏夫頓 葆拉·彌罕
昨天讀完,包慧怡譯筆很贊,邁剋爾•朗禮的視角接近希尼。
評分包包的翻譯和詩人介紹超過另外一位譯者太多太多瞭………完全不是一個量級。另一個就是普通的紮實的學者,實在沒有什麼文采,詩歌就更不用說,沒什麼美感可言。包包真的是縴細又宏闊,下筆有情,詩人譯詩纔是正確的打開方式,語言學傢就繼續寫論文吧。
評分此時應有戰栗
評分看到下麵那個評論說的很對,有佳句無名篇
評分昨天讀完,包慧怡譯筆很贊,邁剋爾•朗禮的視角接近希尼。
島嶼和遠航 2024 pdf epub mobi 電子書 下載