弗拉基米爾•納博科夫(1899-1977)
納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。
一八九九年四月二十三日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於一九一九年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
一九四〇年,納博科夫移居美國,在韋爾斯利、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢的身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》《洛麗塔》《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
一九五五年九月十五日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版社齣版並引發爭議。
一九六一年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;一九七七年七月二日病逝。
“孤獨意味著自由和發現。沙漠孤島比一座城市更激動人心。”
★ 小說大師納博科夫妙語連珠的訪談錄
★ 洛麗塔•蝴蝶•創作卡片•記憶•死亡•靈感•俄羅斯……關於納博科夫的一切
★ 《巴黎評論》《花花公子》《時代》《紐約時報》BBC電颱等知名媒體采訪
★ 毒舌+迷人+睿智一如他的所有文字
《獨抒己見》是解開二十世紀公認傑齣的小說傢、文體傢納博科夫文字迷宮的一把鑰匙。選目很難得地幾乎完全圍繞他的自我:22則媒體訪談、11封緻雜誌編輯的信,14篇文論,包括在彆的集子裏很難擺放的昆蟲學研究文章。從某種角度講,選目編排就是一種聲音,一種意見的申發。不同於納博科夫其他的小說作品,本書為真正意義上的“自述”,納博科夫在其中直接而鮮明地錶達在小說中很少有機會呈現的觀點和好惡。這些堅定意見的背後,是納博科夫本人生活和思想頗為清晰的呈現,對深入瞭解納博科夫的生涯及作品,讀懂《洛麗塔》《微暗的火》《愛達或愛欲》……乃至俄國文學及美國現當代文學研究,具備重要意義。
正如英文書名“Strong Opinions”所體現的那樣,全書閃耀著納博科夫強烈的個人風格:迷人、刻薄、具有挑戰性又令人忍俊不禁,一如他寫過的其他文字。雖然訪談皆為書麵訪談,卻在來訪者和受訪者的觀念角力之間産生瞭火花四濺的現場感,令人讀來會心一笑。麵對《巴黎評論》《花花公子》《時代》《紐約時報》BBC電颱等知名媒體提齣的刁鑽問題,他談及生活、文學、教育、電影以及其他種種主題:“洛麗塔”如何險些付之一炬;對蝴蝶怎樣迷戀一生;什麼是心目中最理想的旅行方式;翻譯及創作藝術的終極標準是什麼……他毫不理會那些讀不懂他作品的庸眾,樂於宰殺那些他不喜歡的文壇神牛,編造帶有優雅謎底的謎語,將“納氏毒舌”進行到底。
沙漠孤島比一座城市更激動人心,納博科夫如是說。從這本真正意義上的自述,讀者得以踏上他腦海中那座險峻而美妙的精神島嶼,開始一段獨一無二的旅程。
發表於2025-03-30
獨抒己見 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
“你追求的文學的美德是什麼——怎麼追求?” “用最佳的詞匯盡可能錶達所想錶達的東西,文字要有韻味兒,讓人産生聯想。” 這是納博科夫在接受《紐約時報書評》記者1971年采訪時其中一個問題的迴答。 和絕大多數讀者一樣,我讀到納博科夫第一部著作便是使他成為世界著名作傢...
評分時間愛好者能夠在時間的構成中感到身心愉悅,感受“它的材料和綿延,它的褶子的下滑,它的灰霧般的不可碰觸的狀態,它的冷冷的延緩”。 時間是隱喻文化的流動媒介,是兩次節奏性跳動之間的昏暗的空白和兩次跳動之間的、有限的、無底洞似的沉寂;而不是跳動本身,跳動隻囚禁時間...
評分你可能沒聽過說弗拉基米爾·納博科夫這個名字,但是你很可能聽說過《洛麗塔》——20世紀最驚世駭俗的小說之一,以及很長一段時間內,“洛麗塔”三字所代錶的禁忌之戀。這部小說讓納博科夫名利雙收,幾乎一夜之間從文壇名流變成瞭褒貶參半的暢銷書作者,卻也飽受爭議、毀譽參半...
圖書標籤: 納博科夫 訪談錄 外國文學 文學理論 美國文學 美國 文學 上海譯文齣版社
如果時間很多,還是去讀小說吧。如果沒有時間,還是去讀小說吧。在評論陀思妥耶夫斯基的時候,納博科夫先生有捫心自問過自己的成就可曾能仰望陀思妥耶夫斯基的項背——如同一顆月球與恒星相比,這大概是恰當的對比吧。
評分讀瞭他的訪談,就毫不奇怪他為什麼要那麼寫以及確然寫瞭那樣的小說瞭
評分前麵的訪談真是讀得過癮,不管對寫作還是閱讀都很有納博科夫獨到的見解,懟得漂亮。納博科夫的文學觀大概可以概括為純粹、抽象、精巧、復雜。後麵與洛麗塔齣版商的恩怨也是很有意思。“我為快樂寫作,而齣版則為瞭錢”,這句太經典瞭。
評分「Strong opinions」讀《說吧,記憶》的時候,我說我覺得納博科夫是個很溫柔的人,現在我要收迴自己當初那個大膽的論斷→_→
評分訪談部分可以打五星,大有“聽君一席話,勝讀十年書”之感。
獨抒己見 2025 pdf epub mobi 電子書 下載