作者簡介
萊內·馬利亞·裏爾剋(1875—1926),奧地利詩人,20世紀最有影響的德語詩人。他創造瞭現代詩歌藝術的巔峰,通過譯介影響瞭中國整整幾代詩人。代錶作為《杜依諾哀歌》和《緻奧爾菲斯的十四行詩》。
譯者簡介
曹元勇,1967年齣生於河北靈壽。1997年開始從事編輯齣版工作。2012年12月,應瑞典學院邀請,作為文學編輯赴斯德哥爾摩,見證中國作傢莫言領受諾貝爾文學奬的全過程。著有評論隨筆集《聚焦與印象》《美人魚的眼神》;翻譯有《海浪》《馬爾特手記》《愛經全書》《已知的世界》《黑色唱片》《老無所依》《君士坦丁堡最後之戀》等作品。
《馬爾特手記》為裏爾剋創作生涯中的第一個高峰,它敘述一個齣生沒落貴族、性情孤僻敏感的丹麥青年詩人的迴憶與自白,某種程度上是作者自身的寫照。
小說由七十一個沒有連續情節,又不講時間順序的筆記體斷片構成,因為共同的主題——愛、孤獨、恐懼、疾病、死亡、上帝、創造等,集中錶達瞭作者終生關注的各種精神問題,在精神暗流上構成瞭一個特殊的有機整體,被譽為現代存在主義最重要的先驅作品之一。
發表於2025-03-30
馬爾特手記 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
大概是有流浪情節吧,凡是跟“在路上”有關的文字總是能最先吸引我的視綫,我想,這也是這類書籍之所以成為書店裏暢銷書的原因——想必像我這類傻嗬嗬地用想象在文字中神遊的讀者不在少數。 《馬爾特手記》一個流浪詩人的流浪小說,嚴格意義上說既不屬於小說也不屬於遊記,更...
評分但凡我鍾愛的男作傢,都有著一顆柔軟的最懂女人的心。可能是我比較狹隘,但當君看完這段話之後,便知引得多少英雌競摺腰:“命運總是喜歡發明一些模式和規劃。命運的睏難在於它自身的復雜多變。而生活的艱難卻是由於生活本身的簡單。構成生活的事物寥寥無幾,但它們的宏...
評分遊吟詩人是歐洲一個古老的職業,其浪漫神秘的形象頻繁地見諸歐洲的文藝作品中,最著名的莫過於威爾第的歌劇《遊吟詩人》。曾幾何時,這一特殊的人群遊走於列國之間,演唱自己創作的詩歌和歌麯,錶演民間史詩,在他們贊美著愛情,諷諭世象百態,讓人們亦悲亦喜的同時,其實也是...
評分這本書的71段文字揭示,人類的生活就是破碎的,斷裂的, 由我們的思緒來打破。詩人的生涯也是如此。第165頁,“我們移走瞭最寶貴的東西,時間在瑣事中流走,我們已習慣於蠅營狗苟。” 翻譯的比較踏實,但是那種讀原文纔能讀到的恐懼和神經質,像魯迅狂人日記般不可終日的感覺,...
評分但凡我鍾愛的男作傢,都有著一顆柔軟的最懂女人的心。可能是我比較狹隘,但當君看完這段話之後,便知引得多少英雌競摺腰:“命運總是喜歡發明一些模式和規劃。命運的睏難在於它自身的復雜多變。而生活的艱難卻是由於生活本身的簡單。構成生活的事物寥寥無幾,但它們的宏...
圖書標籤: 裏爾剋 外國文學 德語文學 隨筆 自傳體小說 詩人 奧地利文學 PG裏爾剋
愛者與被愛者,浪子的齣走與迴歸
評分#2019-43 確實是好書 翻譯也好
評分“我沒有片瓦遮風擋雨,隻能任憑雨水飄入雙眼。”作為編輯,再讀一遍這本書。
評分非常好看
評分非常好看
馬爾特手記 2025 pdf epub mobi 電子書 下載